"كانت حية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba viva
        
    • está viva
        
    • vivía
        
    • estuvo viva
        
    estaba viva pero ahora está muerta, porque Ud. no hizo lo que le dije. Open Subtitles هذا هو الحال , كانت حية منذ دقائق وماتت الأن
    Amy Shephard estaba muy lejos, pero Jessica estaba viva y sangrando. Open Subtitles ايمي شيبرد كانت بعيدة جدا لكن جيسيكا هول كانت حية و تنزف
    Brenda era una gran amiga, cuando estaba viva. Open Subtitles بريندا كانت صديقة وفية عندما كانت حية عندما كانت حية
    mi bisabuela me la contaba cuando estaba viva. Open Subtitles لا أتذكرها , كان جدتي تقولها عندما كانت حية
    y cuando devuelvo la llamada, nadie me dice si está viva o muerta. Open Subtitles وعندما اتصلت, لم يجيبني أحد أخبرني إذا كانت حية أم ميتة
    Al menos vivía cuando tomaron la foto. Open Subtitles أو على الأقل كانت حية عندماأخذتالصورة.
    Me concentré en Phoebe y se supone que me iba a llevar a cuando estaba viva. Open Subtitles كان من المفترض أن يأخذني إليها عندما كانت حية من قبل
    Comprobando si estaba viva. Open Subtitles كان يتفقد إن كانت حية هل قام برفع بصمة جيد ؟
    Significa que estaba viva cuando el marco cayó y rompió su clavícula. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية عندما وقع الإطارة وسحق عظم الترقوة
    estaba viva. Sabe que estamos aquí. Open Subtitles لقد كانت تتحرك ، لقد كانت حية إنها تعرف بوجودنا هنا
    Sí, de acuerdo a sus diarios, sabemos que ocurría mientras estaba viva. Open Subtitles اجل، و بناءاً على دفاترها نعرف أنها كانت حية
    Bueno, estaba viva en el momento. Open Subtitles نعم لقد كانت حية في ذلك الوقت 709 00: 17: 07,349
    Esa vieja mujer pretendía ser una médium cuando estaba viva. Open Subtitles تلك المرأة الطاعنة أدعت بأنها وسيط روحي عندما كانت حية
    Déjame decirte algo más, hombre. Si ella estaba viva ahí afuera y te vio venir todo moribundo con tu cuchillo de caza. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر آخر يا رجل، إن كانت حية هناك ورأتك آت بطريقتك وسكينك
    Recién la encontré ayer. No sabía nada de ella, ni siquiera si estaba viva. Open Subtitles لقد وجدتها بالأمس وحتى ذلك الوقت لم أكن أدري إن كانت حية أو لا
    ¿Crees que estaba viva cuando le prendieron fuego? Open Subtitles أتعتقدين أنها كانت حية عندما تعرضت للحرق؟
    Maggie estaba viva, Dr. Rosen. Me estaba pidiendo ayuda. Open Subtitles ماجي كانت حية ,دكتور روزين كانت تتوسل لي لمساعدتها
    Créame, aún estaba viva cuando se la llevaron del convento. Open Subtitles لا سمح الله يا سيدتي، صدقيني أنها كانت حية عندما أخذوها من الدير
    Entonces ella estaba viva cuando practicó la histerectomía. Open Subtitles اذن كانت حية عندما قام بإجراء استئصال الرحم
    Y su cuello si está viva tiene el misterio de un pueblo fronterizo. Open Subtitles ورقبتها إذا كانت حية فلها لغز بلدة بأكملها
    Dos años y ni una palabra ni una mísera pista de si vivía o respiraba. Open Subtitles مرت سنتان بدون أي خبر و لا أي دليل إن كانت حية أو لا
    Bueno, parece ser que Adel Foster estuvo viva durante tres días después de morir. Open Subtitles حسنا .. يبدو أن آديل فوستر كانت حية لثلاثة أيام بعد موتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus