fue cuando regresé de mi primer viaje estaba viviendo en la misión | Open Subtitles | كانت عندما عدتُ من رحلتي الأولى كنت أعيش في المهمة |
La única vez que te mencionó fue cuando me dio el libro. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أتيت فيها كانت عندما أعطاني هذا الكتاب. |
Creo que la última vez que me dijo eso fue cuando aprendí a caminar. | Open Subtitles | اعتقد ان اخر مرة قال لي احسنت صنعاً كانت عندما تعلمت المشي. |
Estaban en peligro inminente. ¿De verdad? ¿Dónde estaba cuando ataron a mi hermano a la silla eléctrica? | Open Subtitles | حقاً, وأين كانت عندما كان شقيقي مقيد على كرسي الكهرباء |
De todos modos, en pocas ocasiones en que se la vio de verdad feliz, y uno de esas veces, era cuando ella pintaba. | Open Subtitles | ومع ذلك، فقد كان هناك بعضُ المناسبات التي قد يراها المرءُ فيها سعيدةً جدا أحد هذه المناسبات كانت عندما تدهن |
Bueno, uno de mis mejores días con papá fue cuando me hizo barrer hojas. | Open Subtitles | حسنًا أحد أفضل ذكرياتي مع أبي كانت عندما جعلني أكنس أوراق الشجر |
Así que cambió del 5%, que fue cuando este meme arrancó, hasta el 70% al final de la votación. | TED | لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت. |
La otra fue cuando lo dejamos en el camión e inspeccionamos las salidas. | Open Subtitles | المره الاخرى الوحيده كانت عندما غادر كل منا الشاحنه عندما راقبنا البوابات |
Cierto. La última vez que estuve dentro de una mujer fue cuando fui a la estatua de libertad. | Open Subtitles | هذا صحيح, آخر مرة كنت مع امرأة كانت عندما زرت تمثال الحرية |
La última vez que lo pensé fue cuando apareció aquella barcaza abandonada. | Open Subtitles | آخر مرة شعرت بهذا النحو كانت عندما كانت تلك السفينة مدفوعة نحو الشاطئ |
Para nosotros, fue cuando estuvimos juntos para esta gran fiesta que dio Steve cuando cumplió 30. | Open Subtitles | بالنسبة لنا، كانت عندما اجتمعنا جميعا مرة أخرى لهذه الحفلة الكبيرة التي أقامها ستيف لعيد ميلاده الثلاثين |
Mi mayor acierto fue cuando derramamos petróleo en las islas al sur de China. | Open Subtitles | أكبر نجاحاتي كانت عندما كنا نحمل البترول إلى الجزر في جنوب بحر الصيني |
Dios, la última vez que tuve los ojos vendados fue cuando tuve que tocar piano en esa extraña fiesta de máscaras. | Open Subtitles | يا إلهي ، آخر مرة كنت معصوب العينين فيها كانت عندما اضطررت أن أعزف البيانو في حفلة تنكرية غريبة |
Bueno, la última vez que compraste una camisa fue cuando tuvimos una cita. | Open Subtitles | حسنا،آخر مرة اشتريت بها قميصا جديدا كانت عندما كنّا نتواعد |
Y la primera oportunidad fue cuando Robin fue al teatro. | Open Subtitles | وأول فرصة كانت عندما ذهب روبن ابورد الى المسرح. |
¿Cómo de avanzado estaba cuando os enterasteis? | Open Subtitles | باي مرحله كانت عندما علمتم بالموضوع؟ |
Me estoy empezando a preguntar dónde estaba cuando vosotras la encontrasteis. | Open Subtitles | انه مضحك ,انا اتسأل اين كانت عندما وجدتيها, |
Las únicas veces que Picasso se desvivía por alguien, excepto cuando intentaba conquistar a una nueva mujer, era cuando visitaba a Matisse, en el hotel Regina, en Niza. | Open Subtitles | باستثناء عندما يتودّد لمرأة أخرى كانت عندما زرنا ماتيس في فندق ريجينا في نيس ماتيس يميل لمعاملة بيكاسو كالابن المفضّل |
Cuando me enteré de lo que eran realmente las vitaminas A, B, C... cuando finalmente supe lo que eran... cuando mi mundo entero se oscureció antes que yo... | Open Subtitles | عندما أكتشفت ماهي حبوب الفيتامينات تلك . عندما أدركت ماذا كانت .. عندما عالمي كله تحول الى ظلام دامس |
La número uno es cuando dijiste que te casarías conmigo. | Open Subtitles | رقم واحد كانت عندما قلتِ أنكِ ستتزوجيني. |
Creo que el punto de inflexión fué cuando tomé esa pequeña atalaya. | Open Subtitles | إسمهم جنود أبي أعتقد أن نقطة التحول كانت عندما دمرت هذا البرج |
Bueno, ¿cómo estaba actuando cuando se fue de tu casa esta noche? | Open Subtitles | حسنًا، كيف كانت عندما غادرت منزلكِ الليلة |