Lo que dijo Kendall sobre "la clase de tipo con el que... | Open Subtitles | ماذا قال كاندال عن مولار نوع من الرجال لا تشعربراحة |
La cosa funciona así: Le dio el trabajo a Kendall porque sale con su hija. | Open Subtitles | دعني أشرح لك الوضع , لقد عيّن كاندال بهذا المنصب لأنه يواعد إبنته |
Supones que Kendall te jodió, y tú se la devuelves. | Open Subtitles | واكتشفت أن كاندال خانك وانت رددت له المكيدة |
Visita al pueblo de Trapeang Sva, en la provincia de Kandal | UN | زيارة ميدانية إلى قرية ترابيانغ سفا، مقاطعة كاندال |
Formación acerca de los derechos de las minorías en Phnom Penh y la provincia de Kandal | UN | التدريب في مجال حقوق الأقليات في بنوم بنه ومقاطعة كاندال |
Espera. Kendall dijo que sólo Núñez vio el cuerpo. | Open Subtitles | توقف كاندال قال انه ننيز وحدها رأت الجثة |
Claro. Y Kendall lo hubiera aceptado si el huracán no hubiese jodido el bunker. | Open Subtitles | وربما وافق كاندال لو لم يدمر الإعصار المخبأ |
No te incumbe. Kendall ha muerto y tú vas a ir a la cárcel. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك كاندال مات وأنت ستذهب للسجن |
El tipo que trajeron con Kendall en el helicóptero. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي احضروه بالهوليكوبتر مع كاندال |
Kendall y Mueller deben haber decidido eliminarlo de la ecuación. | Open Subtitles | كاندال ومولار كان عليهما ان يقررا قتله لموازنة المعادلة |
Cómo hiciste que Kendall intercambie placas con Dunbar? | Open Subtitles | كيف جعلت كاندال يذهب وحيدا بينما أنت تبدل القلادات |
¡Levántese, Sr. Kendall Duncan! | Open Subtitles | وكم يعني هذا الفندق له صفقّوا للسيد كاندال دانكن |
Kendall lo quiere hacer muy grande. Va a haber muchos focos que cambiar. | Open Subtitles | لأن كاندال سيديره , فسيكون مريعاً إذا لم يكن هناك عناية جيدة به |
Está bien. El Sr. Kendall puede irse. | Open Subtitles | لابأس, يمكن للسيد كاندال ان يذهب |
Uno de los monjes participantes en la protesta fue encontrado muerto dos días después en su pagoda, en la provincia de Kandal. | UN | وقد عُثر على جثة أحد الرهبان المتظاهرين بعد يومين في معبده في إقليم كاندال. |
Hoy, hay casi permanentemente grupos de aldeanos acampados a las puertas de las residencias del Primer Ministro en la provincia de Kandal y en Phnom Penh. | UN | وفي هذه الأيام، تعسكر جماعات من القرويين بصفة دائمة تقريباً خارج بوابات مقر رئيس الوزراء في مقاطعة كاندال وفي بنوم بنه. |
14.30 horas Visita al Tribunal Provincial de Kandal y reunión en el Tribunal | UN | الساعة ٣٠/١٤: زيارة إلى محكمة كاندال اﻹقليمية والاجتماع بهيئتها |
16.00 horas Visita a la cárcel provincial de Ta Khmau/Kandal | UN | الساعة ٠٠/١٦: زيارة إلى سجن تاخماو/كاندال اﻹقليمي |
El día de los comicios, grandes turbas impidieron a muchos camboyanos de origen vietnamita el disfrute de su derecho a votar en un colegio electoral de la provincia de Kandal. | UN | وفي الموعد المقرر للاقتراع، حالت جموع حاشدة دون ممارسة الكمبوديين من أصل فييتنامي حقهم في التصويت في أحد مراكز الاقتراع في مقاطعة كاندال. |
11. El Relator Especial visitó el Tribunal Provincial de Kandal y observó las actuaciones judiciales. | UN | 11- وزار المقرر الخاص محكمة كاندال الإقليمية وشهد الإجراءات القانونية في المحكمة. |
Señora Kendal, John Merrick. | Open Subtitles | سيدة ( كاندال )، أقدم لكِ السيد (جون ميريك) |