Yo podría haber hecho lo mismo si hubiera ido a la escuela y hubiera tenido el cerebro para ello. | Open Subtitles | هذا مذهل. كان بوسعي القيام بنفس الشيء لو أنّي قمتُ بالدراسة و امتلكت الذكاء الكافي لذلك. |
Chris Sanders me ha pasado ahora el testigo, y no podría haber deseado un cambio más fácil. | UN | والآن، فإن كريس ساندرز قد نقل الراية إليَّ وما كان بوسعي أن أطلب عملية انتقال أسلس من هذه. |
Parecía que no podía hacer nada por ayudarle, pero esa noche, cuando descubrieron el crimen, supe que sospecharían de él, y si no de él, de la mujer que amaba. | Open Subtitles | و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة عرفت أن الشكوك ستنحصر به |
Y ellos... ellos... eran demasiado brillantes como para mirarlos, pero los podía sentir... tirando de mi hacia una especie de... mesa. | Open Subtitles | كانوا ساطعين لدرجة لا تمكنك من النظر إليهم.. ولكن.. كان بوسعي الشعور بهم يسحبوني تجاه ذاك النوع من.. |
pude haber regresado a Inglaterra y dejarla allí | Open Subtitles | كان بوسعي أن أهرب عائداً لانجلترا وأتركها هناك |
No debí molestarte. Pude haberlo enviado, y probablemente debí hacerlo. | Open Subtitles | ما كان عليّ إزعاجك، كان بوسعي إرساله وليتني فعلتُ |
podría haber llamado, pero estoy aquí. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أكتفي بالاتصال لكن ها أنا هنا |
podría haber inventado un millón de planes de escape... pero ahora mi cerebro está lleno de culpa de madre. | Open Subtitles | كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي. |
¿Qué podría haber hecho en una semana? | Open Subtitles | مالذي كان بوسعي فعله خلال إسبوع؟ |
De acuerdo. Y esta es sólo una de las 23 formas en las que podría haber escapado. | Open Subtitles | حسنًا، وهذه طريقة واحدة من بين 23 طرق أخرى كان بوسعي الفرار بها |
¿Como se supone que voy a vivir conmigo misma sabiendo que podría haber ayudado a alguien y elegí no hacerlo? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أعيش حياتي وأنا أعلم أنه كان بوسعي مساعدة شخص ولم أفعل؟ |
Pero dígame Ud., Príncipe, ¿qué otra cosa podía hacer si llevaba órdenes escritas? | Open Subtitles | ولكن أيها الأمير، ما الذي كان بوسعي فعله بالأوامر التي وصلتني ؟ |
Cuando caí con mi Porsche y me salvaste, le pregunté a tu padre cómo podía retribuirle. | Open Subtitles | بعد أن سقطت سيارتي البورش في النهر وأنقذتني سألت والدك إن كان بوسعي تسديد الجميل له |
podía oír esos envoltorios, ese sonido de estrujar el plástico. | Open Subtitles | كان بوسعي سماع تلك الأغلفة وذاك الصوت المتغضّن |
Yo sigo, tu sabes... imaginándome Si pude haber hecho algo para cambiar lo que le pasó. | Open Subtitles | مازلت أتسائل , كما تعلمين أتسائل إن كان بوسعي فعل شيء لتغيير ما حدث له |
pude haber tratado, pero no lo hice, porque lo entiendo. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أُحاول لكني لمْ أفعل لأنني تفهمت الامر |
Pude haberlo hecho, quizá debí haberlo hecho, pero... | Open Subtitles | كان بوسعي فعلها، ربّما تعيّن عليّ قتله، لكنّي... |
Si pudiera regresar y cambiar lo que hice, lo haría, pero no puedo. | Open Subtitles | وإن كان بوسعي العودة وتغيير ما فعلت فسأفعل، لكنني لا أستطيع |
Quisiera encontrar un viejo rico para poder descansar. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بوسعي أن أجد رجلاً مسناً ثرياً، و أستريح لفترة |
Es un placer, Sr. Kent. Si hay algo que pueda hacer por usted por favor, llámeme. | Open Subtitles | تسرني معرفتك سيد كينت إذا كان بوسعي خدمتك بشئ |
Pude haberte avergonzado para que estuvieras conmigo, pero no quise hacerlo. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أُلحِق العار بكَ حتى تكون معي لكنّي لم أُرِد ذلك |
Podría haberme ahorrado dinero en la despedida de soltero. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أوفر بعض المال في حفلة العزوبية |
Podría estar en la cinta de correr viendo la TV, y sería lo mismo. | Open Subtitles | كان بوسعي التريض والمشاهدة بنفس الوقت |
Yo Pude haberme encargado de esos chicos. | Open Subtitles | كان بوسعي القضاء على أولئك الأشخاص |
Yo mismo no Podría haberlo dicho mejor si hubiera querido caracterizar de manera muy sintética nuestro verdadero compromiso para con un multilateralismo eficaz y para con una mejor gestión de los rápidos y multifacéticos cambios que genera el proceso de globalización. | UN | وما كان بوسعي أن أعبر تعبيرا أفضل لو رغبت في أن أصف باختصار شديد التزامنا الحقيقي بتعددية الأطراف الفعالة وبإدارة أفضل للتغيرات السريعة والمتعددة الوجوه التي أفرزتها عملية العولمة. |
Podría haberte dejado arder en ese avión. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أترككَ تحترق في تلكَ الطائرة |