"كان خطأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fue un error
        
    • estuvo mal
        
    • estaba mal
        
    • era un error
        
    • sido un error
        
    • fue culpa
        
    • andaba mal
        
    • iba mal
        
    • estaba equivocado
        
    • era incorrecto
        
    • está mal
        
    • era culpa
        
    y Arthur estaba mirando la novela más vieja, y dijo, "bueno, eso fue un error. TED وكان آرثر ينظر إلى هذا الكتاب القديم، وقال، حسنا، إن ذلك كان خطأ.
    Lo que pasó fue un error, y jamás me perdonaré por perderme dentro de una estúpida fantasía de colegiala. Open Subtitles ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية
    No sé quién es o por qué confiaron en él, pero fue un error. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو أو لماذا يثق به، ولكنه كان خطأ.
    Lo que él hizo estuvo mal, pero lo que usted ha hecho no está mejor ¿Matar está bien? Open Subtitles انظر, مافعله كان خطأ, ولكنك استمريت مع الخطأ, ثم اطلقت عليه, هل هذا هو الصواب؟
    Porque fueran cuales fueran mis delitos, lo que me pasó en Wentworth estuvo mal. Open Subtitles لأن مهما كان ماضيي الإجرامي ما حدث لي في وينترورث كان خطأ
    No es que no sabíamos que lo que estábamos haciendo estaba mal. Open Subtitles إنه ليس مثل ما نعرف ما كنا نفعله كان خطأ
    Ni bien dejé el edificio, supe que era un error. Open Subtitles حالما أنا إيفت، عرفت بأنّه كان خطأ. أوه، ديكسن.
    Siguen tratando de decidir si fue un error técnico, o enemigos en el espacio. Open Subtitles مازالوا يحاولون تحديد ما إذا كان خطأ تقني أو أعداؤنا في الفضاء
    Todo fue un error; no debió haber pasado, pero pasó. TED كان خطأ برمته؛ كان ينبغي أن لا يحدث أبدا.
    Debemos salir de aquí. fue un error venir. Open Subtitles يجب علينا أن نبعد عن هنا , كان خطأ حضورنا
    Sólo escriba una confesión de que todo lo de la concesión de tierras fue un error. Open Subtitles عليك فقط كتابة إعتراف بأن كل شيء عن منحة الأرض كان خطأ
    - Labraccio lo hizo durante 3:50. - Eso fue un error. Open Subtitles ـ لقد حاول لبراكسيو لثلاث دقائق و 50 ثانية ـ ذلك كان خطأ
    Me tomó tiempo admitir que fue un error dejarlas ir. Open Subtitles إستغرقت وقتاً طويلاً لأعرف أن فراقكما كان خطأ كبير
    Esa circunstancia se señala en el presente informe únicamente como un hecho histórico, sin pretender entrar en si estuvo mal o bien, ni si fue justo o injusto. UN وعندما يشير التقرير إلى ذلك فإنه ينظر إليه كمعطى تاريخي ولا يبحث فيما إذا كان خطأ أم صوابا، عدلا أم جورا.
    estuvo mal que les pidiera que hicieran trampa... nunca debí decirte lo que te dije. Open Subtitles اسمع، كان خطأ للغاية مني أن أطلب منك ومن الٓاخرين أن تغشّوا
    {C:$00FFFF}Estuvo mal, ¿de acuerdo? Sé eso y sé que no puede pasar otra vez. Open Subtitles الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة
    Sé que estuvo mal, pero Debra pidió mis recetas y entré en pánico. Open Subtitles أعلم أن ذلك كان خطأ ولكن ديبرا سألت عن وصفاتي فأصبت بالذعر
    Sabías que lo que estabas haciendo estaba mal al segundo que lo hiciste. Open Subtitles أنت كنت متأكد أنا ما فعلته كان خطأ لحظة فعلتك هذه
    Mi mamá dijo que era un error casarme contigo porque te amaba demasiado. Open Subtitles امي قالت أنه كان خطأ عندما تزوجتك لانني أحببتك زياده عن اللزوم
    Ha sido un error humano, como siempre. Open Subtitles كان خطأ بشري كالعادة الطريق ، على النحو المعتاد.
    Jalándole de la lengua... logré que dijera que todo fue culpa de papá. Open Subtitles لكن بعد أن لويت ذراعه اعترف لي أنه كان خطأ أبي
    Ella dijo que sabía que algo andaba mal Open Subtitles قالت أنّها بهذه الطريقة عرفت أنّ شيئا ما كان خطأ
    En San Francisco, cuando Quinn se encontró a sí mismo de niño... fue la primera vez que vi que algo iba mal. Open Subtitles في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ
    Y solo hace unos cuantos años descubrí que todo lo que pensaba que sabía acerca de la pobreza estaba equivocado. TED لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ.
    Lo que le hicieron sus chicos a mi hijo está mal pero no espero que usted lo compense. Open Subtitles ما فعله فتيانك لإبنى كان خطأ ولكنى لا أعتقد أنك تستطيع تعويضه
    Si no podíamos pagar las cuentas era culpa de Lou. Open Subtitles إذا لم نتمكن من دفع لو كان خطأ الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus