"كان مريضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba enfermo
        
    • estuvo enfermo
        
    • estado enfermo
        
    • estuviera enfermo
        
    • estaba enferma
        
    • se sentía enfermo
        
    • fue paciente
        
    • Estaba muy enfermo
        
    • estaban enfermos
        
    Se notificó al Comité el caso trágico de un bebé recién nacido que estaba enfermo y al que había que dar alimentos previamente preparados en una licuadora. UN وأبلغت اللجنة بمثال مأساوي عن رضيع حديث الولادة كان مريضا ويجب أن يتناول طعاما خلط في الخلاط.
    El padre fue a la cárcel de Moscobiya y allí le dijeron que como su hijo estaba enfermo había sido trasladado al hospital. UN وهكذا ذهب اﻷب إلى سجن المسكوبيه وقيل له هناك إن ابنه كان مريضا ونقل إلى المستشفى.
    Sólo dejaron de golpearlo cuando otros aldeanos explicaron que estaba enfermo y débil. UN ولم يتوقف الضرب إلا حين أوضح قرويون آخرون للجنود أن الرجل كان مريضا وبالتالي ضعيفا.
    Yakov me escribió una carta. estuvo enfermo, pero ya se ha recuperado. Open Subtitles ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى
    No recuerdo que haya estado enfermo nueve veces. Open Subtitles لا اتذكر انه كان مريضا لتسع مرات
    Así que se propusieron hacer de San Francisco una ciudad sin sacrificios. Crear una ciudad entera donde todos los perros y gatos, a menos que estuviera enfermo o fuera peligroso, pudiera ser adoptado y no sacrificado. TED لذلك عزموا على جعل سان فرانسيسكو مدينة بدون قتل و إنشاء مدينة بأكملها حيث كل كلب او قط إلا إذا كان مريضا أو خطرة أن يتم تبنيه وليس قتله
    El 28 de noviembre de 2002, A. A. M., de 18 años de edad, se quedó en Mandima durante el segundo ataque del ELC porque estaba enfermo. UN البالغ من العمر 18 عاما ساكنا في منديما، عندما شن جيش تحرير الكونغو هجومه الثاني، لأنه كان مريضا.
    Mientras estaba en la preparatoria, mi padre estaba enfermo. TED بينما كنت في المدرسة الثانوية أيضا، أن والدي كان مريضا.
    Era el viejo perro de caza. estaba enfermo. Open Subtitles لقد كان كلب الصيد العجوز للكولونيل, لقد كان مريضا
    Su padre estaba enfermo y estuvo ausente 2 años. Open Subtitles والده كان مريضا وهو تغيب عن المدرسة لمدة عامين
    De niño, mi hermano estaba enfermo. iba seguido al hospital. Open Subtitles عندما كان طفلا ل أخي الأكبر كان مريضا. قانون الجنسية والخروج من المستشفى.
    Debí haberme tomado el tiempo No lo entendí. estaba enfermo del corazón. Open Subtitles كان الأجدر بي أن آخذ وقتي، لم أفهم قصده كان مريضا بالقلب
    estaba enfermo, pero fue al médico, y le dieron muchos remedios hasta que hallaron el correcto. Open Subtitles جورج كان مريضا ولكنه ذهب الى الدكتور واعطوه انواع مختلفة من العلاج حتى ان وجد العلاج الفعال
    Rayborn estaba enfermo. Se sometía a tratamiento casi a diario Open Subtitles ريبورن كان مريضا, كان يتلقى العلاج يوميا تقريبا
    de la misma manera que él pensaba que ibas a estar triste, - Él sabía que su padre estaba enfermo. Open Subtitles بذات الطريقة التي فكر بها بأنك ستكون حزينا ً وأن أباك كان مريضا ً
    ¿No es normal que pregunte si estaba enfermo u otra cosa? Open Subtitles أليس من الطبيعي أن اسأل ما إذا كان مريضا أو شيئًا من هذا القبيل؟
    estaba enfermo y quería morir, y prometí que le ayudaría. Open Subtitles كان مريضا وأراد ان يموت ووعدته بالمساعدة
    Kaikeyi fue junto a él, realmente había hecho algo bueno, creo que le había cuidado cuando estuvo enfermo. Open Subtitles وذهب إليه وKaikeyi لأنه كان عليها القيام بشيء جيد حقا اعتقد انها كانت العناية به عندما كان مريضا حقا.
    Deja a Gaby en paz. Carlos ha estado enfermo. Open Subtitles اترك غابي خارج الأمر كارلوس كان مريضا
    Es decir, si estuviera enfermo nos lo diría, ¿verdad? Open Subtitles أعني اذا كان مريضا, سيخبرنا أليس كذلك؟
    Verás, había una chica en el baño y como que lloré en su hombro, y le dije que mi amiga estaba enferma. Open Subtitles انظر، كان هناك هذه الفتاة في الحمام والنوع الأول من بكى على كتفها، وقلت لها أن صديقي كان مريضا.
    2.4. El autor ha negado constantemente esta descripción de los hechos y sostiene que el 10 de enero de 1988 salió de la discoteca entre las 2.00 y las 2.30 horas y se dirigió hacia su casa de Móstoles (Madrid) porque se sentía enfermo. UN 2-4 لم يفتأ صاحب البلاغ عن إنكار هذه الرواية، وهو يصر على أنه، في 10 كانون الثاني/يناير 1998، غادر المرقص بين الساعة الثانية والثانية والنصف صباحا، وقفل راجعا إلى بيته في موستوليس بمدريد لأنه كان مريضا.
    Entiendo que esto puede ser traumático ya que tu padre fue paciente aquí. Open Subtitles افهم كم هذا درامي, حيث ان والدك كان مريضا هنا
    Estaba muy enfermo cuando me fui para las batallas. Eres tú. Open Subtitles كان مريضا عندما ذهبت الي القتال انه انت من قتله
    Algunos soldados estaban enfermos o ausentes en la fecha de desmovilización, mientras que otros están siendo trasladados al nuevo ejército. UN وبعض هؤلاء كان مريضا أو متغيبا في موعد التسريح، في حين أن بعضا آخر يجري حاليــا تحويله الى الجيش الجديـد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus