Hubo un tiempo en que pensé que nunca superaría lo de mi mujer. | Open Subtitles | كان هناك وقت اعتقدت فيه أني لن أنسى حبي لزوجتي أبداً |
Si, Hubo un tiempo en que nos conocían como los dos Jacks en ciertos pozos de agua en Cabo. | Open Subtitles | نعم، كان هناك وقت كنا المعروفة باسم اثنين من الرافعات في بعض الثقوب سقي على الرأس. |
Hubo un tiempo en el que un hombre habría esperado semanas para que llegara un rechazo en el correo. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان ينتظر الرجل أسابيع.. عن الرفض ان تأتي عن طريق البريدً .. |
Hubo una época en que los hombres sabían combatir esta forma de magia negra. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما عرف الرجال كيف يقاوموا السحر الأسود |
Si alguna vez hubo un momento para vengarse, es este. | Open Subtitles | ان كان هناك وقت لاثبت لك به ولائي, فهذا هو |
Sabes, Había un tiempo en que conocía el nombre de todos en Terra Nova hombres, mujeres y maníes. | Open Subtitles | أتعلمين؟ كان هناك وقت أعرف اسم كل رجل وامرأة وصغير.. |
hubo un momento en el que se veneraba, como a los faraones. | Open Subtitles | الأقوى من الالهة كان هناك وقت كنا به نعظ |
Sí, bueno, Hubo un tiempo en el que yo también te necesite. | Open Subtitles | أجل، حسنا، كان هناك وقت كنت أحتاج لك فيه، أيضا |
Quiero decir, Hubo un tiempo en cuando ese tipo de cosas realmente importaba. | Open Subtitles | يعني كان هناك وقت عندما هذا النوع من الشيء يهم حقا |
Sí, bueno, Hubo un tiempo en el que pensaba que viviría eternamente. | Open Subtitles | حسناً كان هناك وقت الذي ظننتُ فيه إني سأعيش للأبد. |
Hubo un tiempo en el que la inteligencia artificial era una broma. | TED | أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة. |
Hubo un tiempo en el que los partidos internacionales parecían no tener fin. | TED | كان هناك وقت تلعب فيه الكريكيت تلعب فيه مباريات تجريبية مزمنة حين تلعب حتى تنتهي اللعبة |
Hubo un tiempo en el que poseían los ojos del mundo. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كانوا محط أنظار العالم بأكمله. |
Hubo una época en que hacía fiestas salvajes. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كَانَ عِنْدَهُ أطرافُ برّيةُ. |
Hubo una época... | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كنت في حوالي العشرين من عمري |
Si alguna vez hubo un momento para escuchar a un hombre blanco sería este. | Open Subtitles | لو كان هناك وقت لتستمعي لرجل أبيض فهو هذا الوقت |
Había un tiempo que era difícil distinguir... una persona comatosa, de un muerto. | Open Subtitles | كان هناك وقت من الصعب أن تعرف الشخص المصاب بغيبوبة من الميت |
"hubo un momento en que me negué a usar cualquier cosa que no fuera un traje de baño. | Open Subtitles | كان هناك وقت أرفض ان ارتدي شيء أخر عن بذله السباحه |
En una época, lo seguía a todas partes. Ahora lo único que hacemos es discutir. | Open Subtitles | كان هناك وقت أتبعه أينما ذهب لكن كل ما نفلعه الآن هو القتال |
Hubo una vez en que te hubiera dado todo para que mires de esa forma, pero pensando en mí. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنتُ سأعطيكِ أي شيء لتنظري كهذه النظرة, أو التفكير بي |
Te dije que esperaría por tu amigo si había tiempo. Ahora hay tiempo. | Open Subtitles | لقد قلت أننى سأنتظر صديقك لو كان هناك وقت ، و الآن هناك وقت |
Yo no sé que hay un momento adecuado, amigo. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان هناك وقت مناسب يا رفيقي |
Estaría de acuerdo en detenerme y recogerlo si hubiera tiempo pero solo si hubiera tiempo. | Open Subtitles | لقد وافقت على العودة و إلتقاطهم فقط إن كان هناك وقت |
Sabía que hubo un tiempo cuando todas estas pinturas... | Open Subtitles | كما تعلم كان هناك وقت لجميع هذه اللوحات عندما |
Hubo un tiempo cuando el salario máximo para los chicos negros era cero. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان الحد الاعلى للاجور لاهل الأسود الصفر. |