"كايلا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kayla
        
    • Kyla
        
    • Cayla
        
    • Khaila
        
    • Kaila
        
    La residente de esta casa, Kayla James fue asesinada y violada hace tres días en un robo con homicidio. Open Subtitles ساكنة هذا المنزل كايلا جيمس قتلت و اغتصبت قبل 3 ايام في جريمة سرقة و قتل
    Y la víctima 5 fue una mujer soltera de 28 años Kayla James, la asesinaron en su casa. Open Subtitles و الضحية رقم 5 كانت امرآة عزباء عمرها 28 عاما كايلا جيمس قتلت في منزلها
    La semana pasada, cuando fui a recoger a Kayla y él había vuelto de una entrevista nefasta, dijo que desde siempre había odiado la industria de la publicidad y que le gustaría olvidar el asunto. Open Subtitles عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد
    Bien, el oncólogo dijo que Kyla es demasiado débil para la cirujía. Open Subtitles طبيب الأورام قال لي ان كايلا ضعيفة جداً لتتحمل العملية
    Kyla Ross, otra de nuestras gimnastas, es una de las más grandes gimnastas en la historia del deporte. TED كايلا روس، وهي لاعبة أخرى من لاعباتنا في الجمباز، تعد واحدة من أعظم لاعبات الجمباز في تاريخ الرياضة.
    No puede ser una coincidencia que Zoe fuera a la casa de Kayla Jame y sea asesinada. Open Subtitles لا يمكن ان تكون صدفة ان زوي ذهبت لمنزل كايلا جيمس و تقتل
    En la escena del crimen de Kayla James usó el cable del teléfono, soga y cinta adhesiva. Open Subtitles مسرح جريمة كايلا جيمس استخدم سلك هاتف حبل و شريط لاصق
    A Kayla James fue atada, torturada y violada con una bolsa de plástico en la cabeza, como hacía BTK. Open Subtitles كايلا جيمس كانت مكبلة و عذبت و اغتصبت مع كيس بلاستيكي فوق رأسها مثل قاتل بي تي كيه
    Y para cuando asesinó a Kayla James, hace 3 días, ya había progresado. Open Subtitles كطريقة لجذب الضحايا ليكونوا وحيدين معه و عندما قتل كايلا جيمس قبل 3 أيام تطور و اصبح قريبا جدا
    ¿Alguna idea de lo que significa? Kayla, se supone que estás descansando. Open Subtitles ألديك اي فكره ماذا يعني هذا؟ كايلا . من المفترض ان ترتاحي
    Entiendo que estáis todos preocupados, pero mi preocupación es por Kayla, y mi opinión inequívoca es que esto no es lo correcto. Open Subtitles اعرف بما تفكرون فيه جميعكم لكن ما يثير قلقي هو كايلا ، ورأيي الصريح هو أن هذا ليس القرار الصحيح
    y se que me mira con ojos enjuiciadores, cuando empujo a Kayla a seguir adelante. Open Subtitles وأعرف من نظرتك انك حكمتي علي عندما دفعت كايلا على الاستمرار
    Quiere decir que durante el tiempo que esté Kayla con el ventilador, Open Subtitles يعني أن ما دامت كايلا على جهاز التنفس الصناعي
    Entonces, estoy sentado en el sofá entre Kayla y Kendra. Open Subtitles إذن أنا أجلس على الأريكة بين كايلا وكندرا
    Le pregunto a Kayla de dónde es y ella dice de California Open Subtitles اسأل كايلا من اي مكان هي تقول كاليفورنيا
    Los forenses estimaron que mantuvo a Daniel vivo durante todo un día antes de enterrarlo, a Kayla durante medio día, a Billy durante casi dos días. Open Subtitles تقرير الطب الشرعي هو أبقىَ دانيال على قيد الحياة ليوم كامل قبل الدفنِ كايلا لنصف يوم
    Kyla dio un paso al frente y se unió al ejército de sobrevivientes de Nassar que compartieron sus historias y utilizaron sus voces para invocar un cambio positivo para nuestro mundo. TED تشجّعت كايلا وانضمت إلى جيش الناجين من نصار الذين شاركوا قصصهم واستخدموا أصواتهم لجلب تغيير إيجابي لعالمنا.
    ... perohedescubiertoque elnombre de la tribu de Kyla es "mutantes" . Open Subtitles لكني وجدت أن إسم كايلا الثلاثي يترجم إلى المتحولة
    Quería decirte cuánto siento lo de Kyla. Open Subtitles أردت إخبارك مدى أسفي حيال كايلا
    Eso significa que yo, o cualquier extraño, puedo conectarme a la muñeca mientras estoy fuera del cuarto donde están Cayla y sus amigos. TED وهذا يعني أنني أنا، أو أي شخص غريب هنا، يمكنه الاتصال بالدمية أثناء وجوده خارج الغرفة حيث توجد كايلا وأصدقاؤها.
    - a tomarse algún tiempo, y vas a tener que ser paciente, Khaila. Open Subtitles -سيأخذ بعض الوقت وعليك أن تكوني صبورة (كايلا)
    Gracias, Kaila. Open Subtitles شكرا,كايلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus