"كتابة هذا التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • redactar el presente informe
        
    • redactarse el presente informe
        
    • redacción del presente informe
        
    • prepararse el presente informe
        
    • de redactar este informe
        
    • se redactó el presente informe
        
    • preparación del presente informe
        
    • de redactarse este informe
        
    • redactar el presente documento
        
    • preparar el presente informe
        
    • escribir el presente informe
        
    • se preparó el presente informe
        
    • elaborar el presente informe
        
    • elaboración del presente informe
        
    Hacen falta más de 250 millones de dólares para afrontar la crisis, pero sólo se han recaudado 85 millones en el momento de redactar el presente informe. UN ويلزم ما يربو على 250 مليون دولار لمواجهة هذه الأزمة، غير أنه لم يتح، حتى وقت كتابة هذا التقرير إلا 85 مليون دولار.
    En el momento de redactar el presente informe se están realizando tres juicios y se calcula que otros dos comenzarán en el verano. UN وكان هناك وقت كتابة هذا التقرير ثلاث محاكمات جارية ومن المقدر أن تبدأ محاكمتان أخريان منها أثناء الصيف.
    En el momento de redactarse el presente informe sigue suspendido el puente aéreo, lo que representa el período más largo de suspensión desde el comienzo del conflicto. UN وحتى لحظة كتابة هذا التقرير لا يزال الجسر الجوي متوقفاً، وذلك لفترة أصبحت أطول فترة توقف في تاريخه.
    En el momento de redactarse el presente informe sigue suspendido el puente aéreo, lo que representa el período más largo de suspensión desde el comienzo del conflicto. UN وحتى لحظة كتابة هذا التقرير لا يزال الجسر الجوي متوقفاً، وذلك لفترة أصبحت أطول فترة توقف في تاريخه.
    En el anexo II figura una lista de los Estados cuyas respuestas se recibieron hasta la redacción del presente informe. UN ويورد المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي وردت منها ردود على الاستبيان حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Al momento de prepararse el presente informe, no obstante, seguía sin llegarse a un acuerdo sobre varias cuestiones y proseguían las negociaciones sobre el texto. UN إلا أنه في وقت كتابة هذا التقرير ظلت إمكانية التوصل إلى اتفاق صعبة المنال بشأن قضايا عدة، وقد واصل الأطراف مفاوضاتهم.
    En el momento de redactar este informe el Tribunal Supremo Federal estaba examinando esas denuncias. UN وفي تاريخ كتابة هذا التقرير كانت المحكمة الاتحادية العليا تنظر في هذه الشكاوى.
    Al momento de redactar el presente informe, no se había podido comprobar esa afirmación mediante fuentes independientes. UN وعند كتابة هذا التقرير لم يكن بالمستطاع تأكيد هذه التصريحات من مصدر مستقل.
    En el momento de redactar el presente informe, aún no se había hecho. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير لم يكن ذلك قد حصل.
    En el momento de redactar el presente informe no se conocían los resultados de esta reunión de expertos. UN ولم تكن نتائج اجتماع الخبراء ذاك متوفرة في وقت كتابة هذا التقرير.
    En el momento de redactar el presente informe, los indicios eran que estas despreciables prácticas denunciadas no estaban tan generalizadas como se pensó al principio. UN وكانت المؤشرات لدى كتابة هذا التقرير تبين أن نطاق المزاعم المتعلقة بارتكاب هذه الممارسات الحقيرة أضيق بكثير مما كان يعتقد أصلاً.
    En el momento de redactarse el presente informe se estaba organizando la puesta en marcha de este programa. UN وكان العمل جاريا ﻹعداد البرنامج وقت كتابة هذا التقرير.
    Sin embargo, en el momento de redactarse el presente informe, las autoridades de la República Srpska habían incumplido las órdenes de la Cámara. UN بيد أن سلطات جمهورية صربسكا لم تمتثل ﻷوامر الدائرة حتى كتابة هذا التقرير.
    En momentos de redactarse el presente informe, habían sido electrificadas seis aldeas rurales. UN وقد تمت كهربة ٦ قرى ريفية عند كتابة هذا التقرير.
    Los beneficios se basan en el supuesto de que esas cantidades podrían cambiar varios años después de la redacción del presente informe. UN ويستند تحقيق هذه الفوائد إلى فرضية أن يمكن أن تتغير الأرقام بعد عدة سنوات من وقت كتابة هذا التقرير.
    En el momento de prepararse el presente informe, los Ministerios competentes del Gobierno estaban examinando los dos proyectos. UN وتعكف الوزارات الحكومية المعنية أثناء كتابة هذا التقرير على إعادة النظر في مشروعي القانونين كليهما.
    La tasa global de cumplimiento correspondiente a 2005 ascendía al 42% en el momento de redactar este informe. UN وكان المعدل الإجمالي للامتثال لتوصيات عام 2005 يبلغ 42 في المائة وقت كتابة هذا التقرير.
    Cuando se redactó el presente informe la investigación aún no había concluido. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير لم يكن التحقيق قد انتهى بعد.
    Su eficacia está por demostrar, pues acababan de empezar a funcionar en el momento de la preparación del presente informe. UN وفعاليتها ما زالت بحاجة إلى بيان، فهي قد كانت قد بدأت لتوها في الاضطلاع بعملياتها عند كتابة هذا التقرير.
    En el momento de redactarse este informe, el Ministerio de Justicia está estudiando enmiendas destinadas a mejorar el funcionamiento práctico de esta Ley. UN وتعكف وزارة العدل وقت كتابة هذا التقرير على دراسة إجراء تعديلات من شأنها تحسين التنفيذ العملي لهذا القانون.
    En el momento de redactar el presente documento no se había fijado fecha para una nueva vista. UN ولم يُحدد موعد جلسة الاستماع الجديدة حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Ahora bien, hasta el momento de preparar el presente informe seguía esperando una respuesta. UN وحتى كتابة هذا التقرير لم يكن قد تلقى رداً بعد.
    Al tiempo de escribir el presente informe se han suspendido todos los convoyes. UN وكانت جميع القوافل موقوفة وقت كتابة هذا التقرير.
    Cuando se preparó el presente informe, se habían recibido respuestas positivas de ocho países. UN ووقت كتابة هذا التقرير كانت قد وصلت ردود إيجابية من ثمانية بلدان.
    En el momento de elaborar el presente informe, nadie había sido detenido aún por ese delito. UN ولم يلق القبض على أحد حتى كتابة هذا التقرير.
    Al tiempo de la elaboración del presente informe, el Gobierno no había respondido a esta solicitud. UN ولم يرد حتى وقت كتابة هذا التقرير أي رد من الحكومة بشأن هذا الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus