| Empezó a predicar y a bautizar, salvó gente y luego... viajó mucho y se hizo muy famoso... no como otros, pero... muy famoso. | Open Subtitles | فبدأ فى الوعظ و فى تعميد الناس و إنقاذهم و قام بالسفر كثيراً و أصبح مشهوراً ، ليس مثل بعضهم |
| Me llama y me invita a salir mucho, y cada vez digo que no. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
| He sufrido mucho y he cometido muchos errores, pero he amado. | Open Subtitles | لقد عانيتُ كثيراً و اقترفت عديد الأخطاء لكنني أحببت |
| La gente dice que hablo demasiado, y que nunca digo nada positivo. | Open Subtitles | يقول الناس بأنني أتحدث كثيراً و أنا حديثي سلبي دائماً |
| Han pasado tantos años desde que me reía tanto que me rompía una vena y necesitaba una crema. | Open Subtitles | مضى سنوات كثيرة منذ أن ضحكت كثيراً و جعلت عروقى تدمى حتى أحتاج لمرهم موضعى |
| Bebía mucho y su gusto para vestir era como una tragedia griega. | Open Subtitles | إنه يشرب كثيراً و هو يرتدى ثياباً كالدراما اليونانية |
| No, rezamos mucho y... pensamos que era la respuesta a nuestras plegarias. | Open Subtitles | كلا، فنحن نصلي كثيراً و.. ظننا أنها استجابة لصلواتنا |
| Yo sí. Fumo mucho y me gusta. | Open Subtitles | أدخِن، أدخِن كثيراً و أستمتع بالتدخين كثيراً |
| Eres el chico más afortunado del mundo porque tu mamá te quiere mucho y yo también te quiero mucho. | Open Subtitles | أنت أكثر الأولاد حظوظاً في العالم لأنك أمك تحبك كثيراً و أنا أيضاً أحبك كثيراً |
| Lo he pensado mucho y creo que puedo contestar su pregunta en tres partes y me gustaría empezar con la tercera, si está bien a menos que sea confuso en cuyo caso, puedo empezar desde el principio. | Open Subtitles | فكرت بهذا كثيراً و أظن أن بإمكاني إجابة سؤالك في ثلاثة أجزاء و أود البدء بالثالث إن كان هذا يناسبك |
| Oh, bien, mi madre ha estado llamando mucho, y sigue amenazando con visitarme, pero nunca aprieta el gatillo, y aunque viniera de visita, estaríamos nosotros tres, compartiendo un solo baño, y eso sería muy icómodo | Open Subtitles | والدتى كانت تتصل كثيراً و تظل تُهدد بأنها ستزورنى لكنها لا تأتى مُطلقاً |
| Mis padres viajaban mucho, y me dejaban con ella. | Open Subtitles | كان والداي يسافران كثيراً و يتركاني معها |
| Coman mucho y regresen porque nuestros hijos necesitan ortodoncia. | Open Subtitles | ، كلوا كثيراً و تعالوا مره أخرى لأن أولادنا بحاجه إلى حمالات |
| Cuando estaba vivo mi papá bebía mucho y coleccionaba armas. | Open Subtitles | عندما كان والدي على قيد الحياة كان يشرب كثيراً و يجمع الأسلحة |
| Mi papá tenía también muchos amigos que bebían mucho y coleccionaban armas. | Open Subtitles | كان لدى والدي صديقاً , يشرب كثيراً و يجمع الأسلحة أيضاً |
| Y, bueno, lo he pensado mucho y creo que lo que oíste fue la alarma de mi teléfono sonando. | Open Subtitles | و كنتُ أفكر بشأن ذلك كثيراً و أخالكِ قد سمعتِ... إنذار هاتفي الخلوي الذي كان يرنّ |
| Chicos, no se emocionen demasiado, y chicas, no se asusten mucho, | Open Subtitles | يا شباب لا تتحمسوا كثيراً و يا بنات لا تخفن كثيراً |
| Trabajamos demasiado y nos agota. Eso hace--". | Open Subtitles | نحن نعمل كثيراً و نحن مرهقون .هذايجعلنا. |
| Hablas demasiado y yo no te conozco. | Open Subtitles | و لكنك تتحدث كثيراً,و انا أيضاً لم أراك من قبل. |
| Por cierto el me amo tanto que nisiquiera me pidio un acuerdo prenupcial. | Open Subtitles | في الواقع, أحبني كثيراً و لم يطلب مني وثيقة حفظ أملاك |
| Voy a practicar tanto, que cuando regreses el próximo verano voy a romperte el culo. | Open Subtitles | سأتمرّن كثيراً , و حين تعود بعطلة الصيف المقبلة سأقوم بركل مؤخرتك بقوّة |