Las tres redes internacionales mencionadas abarcan muchas organizaciones no gubernamentales y organizaciones de base comunitaria de ámbito local y nacional. | UN | وداخل هذه الشبكات الدولية الثلاث، توجد كثير من المنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية ومنظمات المجتمعات المحلية. |
21. Funcionan en Siria muchas organizaciones no gubernamentales (ONG) y organismos de las Naciones Unidas. | UN | ١٢- وتنشط في سوريا كثير من المنظمات غير الحكومية والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة. |
El Relator Especial se entrevistó con tres de sus miembros, y consultó a muchas organizaciones no gubernamentales sobre su composición, atribuciones y funcionamiento. | UN | والتقى المقرر الخاص بثلاثة من أعضائها، وتشاور مع كثير من المنظمات غير الحكومية بشأن تشكيلها واختصاصاتها وأدائها. |
El Representante Especial encomia también la labor realizada por numerosas organizaciones no gubernamentales de Camboya para mejorar las condiciones en las prisiones. | UN | ويثني الممثل الخاص أيضا على كثير من المنظمات غير الحكومية الكمبودية للعمل الذي تقوم به داخل السجون. |
Las consecuencias del bloqueo económico para el derecho del pueblo iraquí a la vida y la supervivencia se describen en el informe y en numerosos memorandos del Gobierno del Iraq y pueden ser confirmadas por numerosas organizaciones no gubernamentales. | UN | وبيﱠن أن ما يحدثه الحصار الاقتصادي من تأثير في حق الشعب العراقي في الحياة والبقاء يرد مشروحا في التقرير وفي مذكرات عديدة قدمتها الحكومة العراقية، كما تشهد عليه كثير من المنظمات غير الحكومية. |
muchas organizaciones no gubernamentales utilizan también nuevos métodos de investigación como los procedimientos de evaluación rápida. | UN | ويستخدم أيضا كثير من المنظمات غير الحكومية أساليب بحث جديدة مثل إجراءات التقييم السريع. |
Otra solución consiste en emplear la técnica utilizada satisfactoriamente por muchas organizaciones no gubernamentales, en virtud de la cual los pobres deben ahorrar regularmente un pequeño importe como requisito para recibir servicios tales como créditos o capacitación. | UN | ويتمثل حل آخر في استخدام اﻷسلوب، الذي استخدمه بنجاح كثير من المنظمات غير الحكومية، الذي يُطلب بموجبه الى الفقراء الادخار بانتظام بمبالغ صغيرة كشرط مسبق للحصول على خدمات من قبيل الائتمان والتدريب. |
muchas organizaciones no gubernamentales actúan a través de fronteras nacionales. | UN | وتعمل كثير من المنظمات غير الحكومية عبر الحدود الوطنية. |
62. muchas organizaciones no gubernamentales de ámbito nacional e internacional constituyen ya instituciones importantes en la ejecución de los programas de salud. | UN | ٦٢ - أضحى كثير من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية أطرافا فاعلة هامة في تنفيذ البرامج الصحية. |
Además, muchas organizaciones no gubernamentales proporcionaron a la Comisión Electoral Independiente, especialmente a su Dirección de Supervisión, personal calificado y capacitado. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم كثير من المنظمات غير الحكومية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة موظفين مؤهلين ومدربين، ولا سيما لمديرية الرصد التابعة لها. |
muchas organizaciones no gubernamentales de mujeres han pedido que se reduzcan los gastos militares en todo el mundo, así como el comercio, el tráfico y la proliferación de armas a nivel internacional. | UN | ١٣٨ - وقد دعا كثير من المنظمات غير الحكومية النسائية الى إجراء تخفيضات في النفقات العسكرية في جميع أنحاء العالم وكذلك في التجارة الدولية لﻷسلحة وتهريبها وانتشارها. |
muchas organizaciones no gubernamentales ponen de relieve el papel de los pueblos indígenas y de sus comunidades en los usos de la biotecnología y en su desarrollo. | UN | وتشدد كثير من المنظمات غير الحكومية على دور الشعوب اﻷصلية ومجتمعاتها المحلية في استخدام التكنولوجيا الحيوية فضلا عن تطويرها. |
Además, en el espíritu del artículo 45 de la Convención, el Comité coopera fructíferamente con muchas organizaciones no gubernamentales y otros órganos competentes que pueden proporcionar asesoramiento especializado y presentar documentación. | UN | وعلاوة على ذلك، تتعاون اللجنة بصورة مثمرة مع كثير من المنظمات غير الحكومية والهيئات المختصة اﻷخرى التي قد توفر مشورة الخبراء وتقدم الوثائق، تمشيا مع روح المادة ٤٥ من الاتفاقية. |
muchas organizaciones no gubernamentales de mujeres han pedido que se reduzcan los gastos militares en todo el mundo, así como el comercio, el tráfico y la proliferación de armas a nivel internacional. | UN | ١٣٨ - وقد دعا كثير من المنظمات غير الحكومية النسائية الى إجراء تخفيضات في النفقات العسكرية في جميع أنحاء العالم وكذلك في التجارة الدولية لﻷسلحة وتهريبها وانتشارها. |
muchas organizaciones no gubernamentales y privadas, así como particulares, están empezando a expresar sus temores sobre el futuro de la autopista de la información y se están realizando investigaciones para encontrar los mejores medios de abordar este problema. | UN | وقد بدأ كثير من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الخاصة واﻷفراد اﻹعراب عن مخاوفهم إزاء مستقبل الطريق السريعة للمعلومات، وتُجرى حاليا بحوث كثيرة للنظر في أفضل السبل لمعالجة هذه المشكلة. |
En sus respuestas, muchas organizaciones no gubernamentales indicaron que los procedimientos vigentes para asistir a las sesiones plenarias de la Asamblea General no eran apropiados, fundamentalmente porque en ellos no se preveía el acceso a la documentación o a los discursos. | UN | ٥٩ - وأشارت كثير من المنظمات غير الحكومية في ردودها إلى أن ترتيبات الجلوس الحالية في الجلسات العام للجمعية العامة لا تفي بالغرض، لا سيما وأنها لا تتيح الحصول على الوثائق أو الكلمات المدلى بها. |
Los éxitos logrados son fruto de un esfuerzo común, pero en este contexto merece mención especial la aportación de numerosas organizaciones no gubernamentales. | UN | وكان التقدم الحاصل نتيجة مجهود مشترك؛ إلا أن مساهمات كثير من المنظمات غير الحكومية جديرة بثناء خاص. |
Hay numerosas organizaciones no gubernamentales orientadas hacia cuestiones de la salud, en que participan muy activamente las mujeres. | UN | وذكرت أنه توجد كثير من المنظمات غير الحكومية تعمل في المجال الصحي وتقوم المرأة فيها بدور نشط. |
Además, numerosas organizaciones no gubernamentales están realizando una labor ejemplar para ayudar a las personas con discapacidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم كثير من المنظمات غير الحكومية بعمل مثالي لمساعدة المعوقين. |
numerosas organizaciones no gubernamentales promueven los bancos de arroz, que constituyen una de las medidas que se aplican en la República Democrática Popular Lao en pro del desarrollo rural. | UN | وتشجع كثير من المنظمات غير الحكومية مصارف الأُرز، التي تعد أحد تدابير التنمية الريفية في جمهورية لاو. |
Sin embargo, también deben encomiarse los esfuerzos de las numerosas organizaciones no gubernamentales que trabajan para mejorar la situación de los niños. | UN | لكن تنبغي الإشادة أيضا بالجهود التي يبذلها كثير من المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تحسين حالة الأطفال. |