"كحول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alcohol
        
    • alcohólico
        
    • alcohólica
        
    • licor
        
    • alcohólicos
        
    • beber
        
    • trago
        
    • bebida
        
    • licores
        
    • borracha
        
    • borracho
        
    • licorería
        
    • vino
        
    • alcoholes
        
    Cuando se le juzgó en Lahj por consumo de alcohol, al parecer el tribunal estaba lleno de agentes de seguridad locales armados. UN وأُفيد بأن المحكمة كانت مليئة برجال قوات اﻷمن المسلحين المحليين في اثناء المحاكمة في لحج في قضية تناول كحول.
    Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول.
    Cada día se nos daba una ración de alcohol, que a veces juntábamos para hacer una buena sesión de bebida. Open Subtitles كلّ يوم كان مُخصّص لنا حصة كحول والتى أحيانا كناّ نجتمع كلنا لتكون نوبة شـُرب كبيرة جدا
    George era en realidad alcohólico cuando se casaron, y María lo sabía. TED كانت ماري على علم بأن جورج مدمن كحول عندما تزّوجا،
    Pero como alcohólica rehabilitada, sé que no puedo obligar a alguien a dejarlo antes de que estén listos. Open Subtitles لكن كشاربة كحول مُتعافية، أعرف أنّي لا أستطيع جعل شخص يتوقف قبل أن يكون مُستعدّاً.
    Cierto, borracho y alborotador, compra de alcohol para un menor, robo menor. Open Subtitles نعم، سكيـر و غيـر منضبط شراء كحول لقاصر، سرقة تافهة
    Sólo digo que una persona no necesita... drogas o alcohol para disfrutar de ella misma. Open Subtitles أنا فقط أقول أن المرء لا يحتاج إلى مخدِّرات أو كحول ليستمتعوا ببعضهم
    Basicamente, estás tomando solo mezcla para panqueques. ¿Quién dijo que no tiene alcohol? Open Subtitles كانك تتجرعين خليط البانكيك من قال انه لا يوجد كحول به؟
    Lo que ocurrió la otra noche, si hubo alcohol de por medio, es un delito. Open Subtitles ذلك الشيء الذي حدث بالأمس إذا كان هناك كحول في الأمر فتلك جناية
    ¿Es posible que ese chocolate que comiste antes hubiera tenido alcohol en él? Open Subtitles هل كان هناك كحول في الشوكولاته التي كنت آكلها من قبل؟
    Nada de alcohol, nada de estar fuera de casa a partir de las 22.00, nada de cohabitación no-conyugal. Open Subtitles لا كحول , لا سهر خارج المنزل بعد الـ10 لا يمكنها العيش مع غير زوجها
    Curas una herida superficial frotando con alcohol, y curas una herida interna bebiendo alcohol. Open Subtitles انت تعالج جرحا خارجيا بمسحة كحول انت تعالج جرحا داخليا بشرب كحول
    No tocaba la guitarra, no bebía, y aún así la encontramos muerta en un bar con alcohol en su organismo y una guitarra. Open Subtitles لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار
    - Sí, con alcohol. Está prohibido si hay niños, pero aquí no veo ningún mocoso. Open Subtitles أجل، كحول ربما يكون ضد القواعد عند وجود الأطفال ولكن لا أرى صغاراً
    Sin embargo, el problema de la pregunta relativa al consumo de drogas o alcohol es la creencia tan generalizada entre las poblaciones rurales de que la cerveza no contiene alcohol. UN بيد أن المشكلة فيما يتعلق بالعقاقير هي شيوع اعتقاد خاطئ بين سكان الريف بأن البيرة لا تحتوي على كحول.
    alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico inferior a 80%; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas UN كحول أثيلي غير محور بقوام كحولي أقل من 80 في المائة من الحجم؛ والكحول والمسكرات المقطرة وغيرها من المشروبات الروحية
    Quiere asegurarse de que no soy un adicto a drogas secreto, o un alcohólico. Open Subtitles يريد فقط التأكّد من أنّني لستُ مدمن مخدّرات أو كحول في الخفاء
    Es decir, sé que soy un gran fan del liquido-aliviador-del-dolor, pero no creo ser un alcohólico, ¿y tú? Open Subtitles أعلم انني معجب كبير بالعصير المزيل للألم لكنني لا اظن انني مدمن كحول, ما رأيك؟
    Yo soy alcohólica. No tengo ni idea de por qué he dicho eso. Open Subtitles أنا مدمنة كحول وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا
    Su madre, una alcohólica, busca consuelo en la religión y no tarda en hacerse una fanática. Open Subtitles أمّها، مدمنة كحول تتجه لدين الراحة وتصبح متعصّبة بسرعة
    A mis amigos ex-alcohólicos no les gusta que promocione un licor. Open Subtitles رفقائي الواعين غاضبين لأني اروج شركة كحول
    La mía transcurre en un presente paralelo en el que exjefes de gabinete alcohólicos y gordos son objetos sexuales. Open Subtitles فكرتي تحدث في إطار زمني بديل حيث الطاقم الإداري سابق بدين ومدمن كحول يعتبر جائزة جنسية
    Además, lo obligaron a beber alcohol de elevada graduación y le arrojaron por encima té caliente. UN كما أُجبر على شرب كحول قوي وسُكب عليه الشاي الساخن.
    Ni siquiera nos has ofrecido un trago de agua, ni hablar de una gota de algo mas fuerte. Open Subtitles فلم تُقدم لنا حتى رشفة من المياه ناهيك عن قطرة واحدة من كحول.
    Por la misma razón que hay tiendas de licores en casi cada esquina. Open Subtitles تماماً كما يوجد متجر كحول عند كل زاوية من أحياء السود.
    Soy una borracha, una fumata, una drogadicta, una puta a la que se tiraron en un bar Open Subtitles انا مدمنة كحول, ساقطه, و مدمنة مخدرات, فاسقه التي تتردد حول البار
    "Imbécil intentó asaltar una licorería con una ballesta". Open Subtitles حاول المغفل سرقة متجر كحول مسلحاً بنشابية
    Por favor, dime que es tu sangre y no vino en polvo. Open Subtitles من فضلك قول لي ان هذا دمك وليس مسحوق كحول
    Octanaje alto; 120 plus. Cero de alcoholes oxigenados. Open Subtitles عالي الأوكتان , 120 بلس وليس هناك كحول أو أوكسجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus