Cuando se le juzgó en Lahj por consumo de alcohol, al parecer el tribunal estaba lleno de agentes de seguridad locales armados. | UN | وأُفيد بأن المحكمة كانت مليئة برجال قوات اﻷمن المسلحين المحليين في اثناء المحاكمة في لحج في قضية تناول كحول. |
Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول. |
Cada día se nos daba una ración de alcohol, que a veces juntábamos para hacer una buena sesión de bebida. | Open Subtitles | كلّ يوم كان مُخصّص لنا حصة كحول والتى أحيانا كناّ نجتمع كلنا لتكون نوبة شـُرب كبيرة جدا |
George era en realidad alcohólico cuando se casaron, y María lo sabía. | TED | كانت ماري على علم بأن جورج مدمن كحول عندما تزّوجا، |
Pero como alcohólica rehabilitada, sé que no puedo obligar a alguien a dejarlo antes de que estén listos. | Open Subtitles | لكن كشاربة كحول مُتعافية، أعرف أنّي لا أستطيع جعل شخص يتوقف قبل أن يكون مُستعدّاً. |
Cierto, borracho y alborotador, compra de alcohol para un menor, robo menor. | Open Subtitles | نعم، سكيـر و غيـر منضبط شراء كحول لقاصر، سرقة تافهة |
Sólo digo que una persona no necesita... drogas o alcohol para disfrutar de ella misma. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن المرء لا يحتاج إلى مخدِّرات أو كحول ليستمتعوا ببعضهم |
Basicamente, estás tomando solo mezcla para panqueques. ¿Quién dijo que no tiene alcohol? | Open Subtitles | كانك تتجرعين خليط البانكيك من قال انه لا يوجد كحول به؟ |
Lo que ocurrió la otra noche, si hubo alcohol de por medio, es un delito. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي حدث بالأمس إذا كان هناك كحول في الأمر فتلك جناية |
¿Es posible que ese chocolate que comiste antes hubiera tenido alcohol en él? | Open Subtitles | هل كان هناك كحول في الشوكولاته التي كنت آكلها من قبل؟ |
Nada de alcohol, nada de estar fuera de casa a partir de las 22.00, nada de cohabitación no-conyugal. | Open Subtitles | لا كحول , لا سهر خارج المنزل بعد الـ10 لا يمكنها العيش مع غير زوجها |
Curas una herida superficial frotando con alcohol, y curas una herida interna bebiendo alcohol. | Open Subtitles | انت تعالج جرحا خارجيا بمسحة كحول انت تعالج جرحا داخليا بشرب كحول |
No tocaba la guitarra, no bebía, y aún así la encontramos muerta en un bar con alcohol en su organismo y una guitarra. | Open Subtitles | لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار |
- Sí, con alcohol. Está prohibido si hay niños, pero aquí no veo ningún mocoso. | Open Subtitles | أجل، كحول ربما يكون ضد القواعد عند وجود الأطفال ولكن لا أرى صغاراً |
Sin embargo, el problema de la pregunta relativa al consumo de drogas o alcohol es la creencia tan generalizada entre las poblaciones rurales de que la cerveza no contiene alcohol. | UN | بيد أن المشكلة فيما يتعلق بالعقاقير هي شيوع اعتقاد خاطئ بين سكان الريف بأن البيرة لا تحتوي على كحول. |
alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico inferior a 80%; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas | UN | كحول أثيلي غير محور بقوام كحولي أقل من 80 في المائة من الحجم؛ والكحول والمسكرات المقطرة وغيرها من المشروبات الروحية |
Quiere asegurarse de que no soy un adicto a drogas secreto, o un alcohólico. | Open Subtitles | يريد فقط التأكّد من أنّني لستُ مدمن مخدّرات أو كحول في الخفاء |
Es decir, sé que soy un gran fan del liquido-aliviador-del-dolor, pero no creo ser un alcohólico, ¿y tú? | Open Subtitles | أعلم انني معجب كبير بالعصير المزيل للألم لكنني لا اظن انني مدمن كحول, ما رأيك؟ |
Yo soy alcohólica. No tengo ni idea de por qué he dicho eso. | Open Subtitles | أنا مدمنة كحول وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا |
Su madre, una alcohólica, busca consuelo en la religión y no tarda en hacerse una fanática. | Open Subtitles | أمّها، مدمنة كحول تتجه لدين الراحة وتصبح متعصّبة بسرعة |
A mis amigos ex-alcohólicos no les gusta que promocione un licor. | Open Subtitles | رفقائي الواعين غاضبين لأني اروج شركة كحول |
La mía transcurre en un presente paralelo en el que exjefes de gabinete alcohólicos y gordos son objetos sexuales. | Open Subtitles | فكرتي تحدث في إطار زمني بديل حيث الطاقم الإداري سابق بدين ومدمن كحول يعتبر جائزة جنسية |
Además, lo obligaron a beber alcohol de elevada graduación y le arrojaron por encima té caliente. | UN | كما أُجبر على شرب كحول قوي وسُكب عليه الشاي الساخن. |
Ni siquiera nos has ofrecido un trago de agua, ni hablar de una gota de algo mas fuerte. | Open Subtitles | فلم تُقدم لنا حتى رشفة من المياه ناهيك عن قطرة واحدة من كحول. |
Por la misma razón que hay tiendas de licores en casi cada esquina. | Open Subtitles | تماماً كما يوجد متجر كحول عند كل زاوية من أحياء السود. |
Soy una borracha, una fumata, una drogadicta, una puta a la que se tiraron en un bar | Open Subtitles | انا مدمنة كحول, ساقطه, و مدمنة مخدرات, فاسقه التي تتردد حول البار |
"Imbécil intentó asaltar una licorería con una ballesta". | Open Subtitles | حاول المغفل سرقة متجر كحول مسلحاً بنشابية |
Por favor, dime que es tu sangre y no vino en polvo. | Open Subtitles | من فضلك قول لي ان هذا دمك وليس مسحوق كحول |
Octanaje alto; 120 plus. Cero de alcoholes oxigenados. | Open Subtitles | عالي الأوكتان , 120 بلس وليس هناك كحول أو أوكسجين |