"كذبة أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra mentira
        
    • una mentira más
        
    • una mentira también
        
    • otro mentiroso
        
    Porque lo divertido es que podía asumir no ser el padre de las niñas, pero no puedo soportar otra mentira. Open Subtitles لأنّ الشيء المُضحك أنّ بإمكاني التعامل مع عدم كوني والد الفتاتين، لكن لا أستطيع تحمّل كذبة أخرى.
    no se ponga en una situación donde tendrá que soltar una mentira. para explicar otra mentira. Open Subtitles في وضع تقول فقط كذبة لتفسر كذبة أخرى حسناً ؟
    Es solo otra mentira que usaste para conseguir lo que querías. Open Subtitles لقد كانت مجرد كذبة أخرى قمت باستخدامها للحصول على ماتريدين.
    Si es la verdad, puedo soportarlo, pero no aguantaré otra mentira. Open Subtitles أستطيع تحمّلها إن كانت الحقيقة، لكّن لا يمكنني تحمّل كذبة أخرى.
    Pero primero tengo que matarte, así no tendré que escuchar otra mentira salir de tu boca. Open Subtitles لكن أولا علي أن أقتلك لكي لا يجب علي أن أسمع كذبة أخرى تخرج من فمك
    Soy bastante consciente del hecho de que, sí, esta puede ser otra mentira que estoy alimentando. Open Subtitles أنا مدركة تمامًا لحقيقة أنها ربما تكون هذه كذبة أخرى تستدرجني إليها
    Y es otra mentira, porque no me haré nada de eso. Open Subtitles هذه كذبة أخرى لأنني لن أجريها في حياتي أبداً
    Cualquiera que afirme que sabe la verdad definitiva... probablemente te dice otra mentira. Open Subtitles أي شخص يدَّعي معرفة الحقيقة المُطلقة.. فعلى الأرجح أنَّه يُخبرك كذبة أخرى فقط..
    Decidí decirle esto por propio acuerdo y contra mis órdenes porque no puedo decirle otra mentira a un hombre que nunca me mintió. Open Subtitles اخترت أن أقول لك هذا بنفسي وضد أوامري لأنني لا أستطيع أن أقول كذبة أخرى
    Sin embargo, eso no es más que otra mentira encaminada a engañar a la opinión pública y a distraer la atención de los delitos perpetrados diariamente por Israel en el Líbano. UN غير أن ذلك ليس سوى كذبة أخرى يقصد بها تضليل الرأي العام العالمي وإبعاد اﻷنظار عن الجرائم التي تقترفها إسرائيل في لبنان يوميا.
    otra mentira que tendré que hacer que olviden. Open Subtitles دعك من هذا والآن علي تحمل كذبة أخرى
    Tal vez lo usaba para perder peso. Sólo nos da otra mentira. Debe ser un verdadero devoto. Open Subtitles يستخدمه للتخسيس على الأرجح - مما يعطينا كذبة أخرى -
    Tuviste que inventarte otra mentira. Open Subtitles لذا كان عليكِ اختراع كذبة أخرى
    ¿Otra mentira para causar más pánico? Todo es verdad... Open Subtitles كذبة أخرى لنشر الذعر كل كلمة ذكرتها حقيقية -
    Y lo último que necesitamos ahora es otra mentira. Open Subtitles وآخر ما نحتاج اليه حاليا هو كذبة أخرى
    De otra forma, decirle que eres inocente es solo... es solo otra mentira. Open Subtitles وإلا فإخبارها بأنك بريء ...مجرد مجرد كذبة أخرى
    Espera. Espera. ¿Es otra mentira? Open Subtitles يبدو جيداً إنتظري , أهذه كذبة أخرى ؟
    - Sí, es la verdad. - ¡Es una mentira! ¡Otra mentira! Open Subtitles نعم، إنها الحقيقة كذبة، كذبة أخرى -
    Porque él tiene una historia para todo ... y si la verdad lo alcanza ... entonces, bueno, él sólo dice una mentira más ... para mantenerse por delante de ella. Open Subtitles لأنه لديه قصة لكل شئ ... و لو ظهرت الحقيقة له ... بعد ذلك كل ما عليه أن يقول كذبة أخرى ...
    No. No, eso es una mentira también. Tiene todo que ver conmigo. Open Subtitles لا، لا، هذه كذبة أخرى للأمر كل العلاقة بي
    Tengo un mentiroso que dice que está en un manicomio. Y otro mentiroso que dice que está bien. Open Subtitles لدي كذبة تخبرني بأنها في مأوىً للمجانين , ولدي كذبة أخرى تخبرني بأنها على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus