Te pregunté si alguna vez pasó algo entre vosotros dos y tu mentiste. | Open Subtitles | لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ. |
Te pregunté si alguna vez pasó algo entre vosotros dos y tu mentiste. | Open Subtitles | لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ. |
mentiste en tu audición, al tocar la pieza. | Open Subtitles | لقد كذبتَ أثناء الإختبار عندما عزفت القطعة المطلوبة |
Quiero que me des un ejemplo de una ocasión en que hayas mentido. | Open Subtitles | أنا أريد منكَ أن تذكر لي حادثة أنتَ كذبتَ فيها علي |
Sabemos que mintió sobre la última vez en que vio a Harris. | Open Subtitles | نعلمُ أنَّكَـ كذبتَ علينا حيالَ آخرَ مرةٍ قابلتَ فيها هاريس |
También dice algo acerca de que me mentiste sobre... - ...haber eliminado los cargos. | Open Subtitles | ويعني أيضاً أنّك كذبتَ عليّ بشأنِ إسقاطِ التُّهم |
mentiste acerca de haber encontrado evidencia radioactiva. | Open Subtitles | لقد كذبتَ بشأن إيجاد المواد المشعة |
mentiste cuando dijiste que no sabías que era su cumpleaños. | Open Subtitles | ماتت ؟ لقد كذبتَ حين قلتَ إنك نسيت يوم مولدها |
¿También le mentiste para sacarla del pueblo? | Open Subtitles | هل كذبتَ لإخراجها من البلدة أيضاً؟ |
Dijiste que fuiste a pagar la noche que lo mataron. Nos mentiste. | Open Subtitles | لقد ذكرتَ بأنكَ كنتَ تقوم بتسليم قائمة الرواتب ليلة مقتله، لقد كذبتَ علينا |
Nos mentiste. Estabas en la escena del crimen. | Open Subtitles | لقد كذبتَ علينا, كنتَ موجوداً في موقع الجريمة |
mentiste en todo, sobre nosotros y sobre todas esas mujeres. | Open Subtitles | كذبتَ عليّ حيال كلّ شيء، حيال علاقتنا، حيال كلّ أولئك النساء. |
No, pero puedes controlar lo que haces, y mentiste. | Open Subtitles | صحيح، لكنّكَ تستطيع السيطرة على أفعالك، و قد كذبتَ. |
Pero tú no solo le mentiste a ella... Me mentiste a mi. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تكذب عليها فقط، و إنّما كذبتَ عليّ. |
Así que mentiste, otra vez, y pusiste esta firma en riesgo... | Open Subtitles | لقد كذبتَ مجدداً ووضعت هذه الشركة في خطر |
Has usado mis investigaciones para envenenar a mi amigo. Me mentiste. No fueron tus investigaciones, ¡No fueron tus investigaciones! | Open Subtitles | إستغليت بحثي لكي تُسمم صديقي ، كذبتَ عَلَيَّ - لم يكن بحثَك ،كان بحثي أنا - |
¿Y me mentiste para estar seguro de que podías confiar en mí? | Open Subtitles | إذاً، حتّى تتأكدَّ من نيّتي، كذبتَ عليَّ؟ |
¿Por qué le ha mentido a su hermano? | Open Subtitles | لماذا كذبتَ على أخيك بشأن حالته الخطيرة ؟ |
Ha mentido también. Usted dijo que Arjun se cayó por las escaleras. | Open Subtitles | لقد كذبتَ أيضًا قلتَ أن (أرجون) وقع من على السلالم |
La otra noche, mintió sobre por qué se sentía culpable. | Open Subtitles | أتعلم بالليلة الماضية، أنتَ كذبتَ عن أسباب شعوركَ بالذنب. |
Te llames como te llames, ¿por qué mentirías sobre quién eres? | Open Subtitles | حسناً، أيا كان من تكون، لماذا كذبتَ حول هويّتِكَ؟ |
Demba, yo quiero creerte pero si me mientes te arrepentirás toda la vida. | Open Subtitles | ديمبا , أنا أريد أن أصدقك لكن ان كذبتَ عليّ فانك ستندم على ذلك طيلة حياتك |
Le mintieron y la explotan para vender goma de mascar. | Open Subtitles | أنتَ كذبتَ عليها, وتستغلها لعمل لكَ إعلانْ عن علكةٍ. |
mentí porque no soy el tonto que te crees que soy. | Open Subtitles | لقد كذبتَ بسببِ أنني لستُ .المغفل التي تظنه |