"كذبتَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mentiste
        
    • mentido
        
    • mintió
        
    • mentirías
        
    • mientes
        
    • mintieron
        
    • mentí
        
    Te pregunté si alguna vez pasó algo entre vosotros dos y tu mentiste. Open Subtitles لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ.
    Te pregunté si alguna vez pasó algo entre vosotros dos y tu mentiste. Open Subtitles لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ.
    mentiste en tu audición, al tocar la pieza. Open Subtitles لقد كذبتَ أثناء الإختبار عندما عزفت القطعة المطلوبة
    Quiero que me des un ejemplo de una ocasión en que hayas mentido. Open Subtitles أنا أريد منكَ أن تذكر لي حادثة أنتَ كذبتَ فيها علي
    Sabemos que mintió sobre la última vez en que vio a Harris. Open Subtitles نعلمُ أنَّكَـ كذبتَ علينا حيالَ آخرَ مرةٍ قابلتَ فيها هاريس
    También dice algo acerca de que me mentiste sobre... - ...haber eliminado los cargos. Open Subtitles ويعني أيضاً أنّك كذبتَ عليّ بشأنِ إسقاطِ التُّهم
    mentiste acerca de haber encontrado evidencia radioactiva. Open Subtitles لقد كذبتَ بشأن إيجاد المواد المشعة
    mentiste cuando dijiste que no sabías que era su cumpleaños. Open Subtitles ماتت ؟ لقد كذبتَ حين قلتَ إنك نسيت يوم مولدها
    ¿También le mentiste para sacarla del pueblo? Open Subtitles هل كذبتَ لإخراجها من البلدة أيضاً؟
    Dijiste que fuiste a pagar la noche que lo mataron. Nos mentiste. Open Subtitles لقد ذكرتَ بأنكَ كنتَ تقوم بتسليم قائمة الرواتب ليلة مقتله، لقد كذبتَ علينا
    Nos mentiste. Estabas en la escena del crimen. Open Subtitles لقد كذبتَ علينا, كنتَ موجوداً في موقع الجريمة
    mentiste en todo, sobre nosotros y sobre todas esas mujeres. Open Subtitles كذبتَ عليّ حيال كلّ شيء، حيال علاقتنا، حيال كلّ أولئك النساء.
    No, pero puedes controlar lo que haces, y mentiste. Open Subtitles صحيح، لكنّكَ تستطيع السيطرة على أفعالك، و قد كذبتَ.
    Pero tú no solo le mentiste a ella... Me mentiste a mi. Open Subtitles لكنّكَ لم تكذب عليها فقط، و إنّما كذبتَ عليّ.
    Así que mentiste, otra vez, y pusiste esta firma en riesgo... Open Subtitles لقد كذبتَ مجدداً ووضعت هذه الشركة في خطر
    Has usado mis investigaciones para envenenar a mi amigo. Me mentiste. No fueron tus investigaciones, ¡No fueron tus investigaciones! Open Subtitles إستغليت بحثي لكي تُسمم صديقي ، كذبتَ عَلَيَّ - لم يكن بحثَك ،كان بحثي أنا -
    ¿Y me mentiste para estar seguro de que podías confiar en mí? Open Subtitles إذاً، حتّى تتأكدَّ من نيّتي، كذبتَ عليَّ؟
    ¿Por qué le ha mentido a su hermano? Open Subtitles لماذا كذبتَ على أخيك بشأن حالته الخطيرة ؟
    Ha mentido también. Usted dijo que Arjun se cayó por las escaleras. Open Subtitles لقد كذبتَ أيضًا قلتَ أن (أرجون) وقع من على السلالم
    La otra noche, mintió sobre por qué se sentía culpable. Open Subtitles أتعلم بالليلة الماضية، أنتَ كذبتَ عن أسباب شعوركَ بالذنب.
    Te llames como te llames, ¿por qué mentirías sobre quién eres? Open Subtitles حسناً، أيا كان من تكون، لماذا كذبتَ حول هويّتِكَ؟
    Demba, yo quiero creerte pero si me mientes te arrepentirás toda la vida. Open Subtitles ديمبا , أنا أريد أن أصدقك لكن ان كذبتَ عليّ فانك ستندم على ذلك طيلة حياتك
    Le mintieron y la explotan para vender goma de mascar. Open Subtitles أنتَ كذبتَ عليها, وتستغلها لعمل لكَ إعلانْ عن علكةٍ.
    mentí porque no soy el tonto que te crees que soy. Open Subtitles لقد كذبتَ بسببِ أنني لستُ .المغفل التي تظنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus