"كراهية الإسلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la islamofobia
        
    • de islamofobia
        
    • contra el Islam
        
    Debemos oponernos a la islamofobia y rechazar la discriminación contra los cristianos. UN يجب علينا أن نعارض ونرفض كراهية الإسلام والتمييز ضد المسيحيين.
    El informe de la Comisión de Derechos Humanos sobre la islamofobia debe contener recomendaciones para resolver el problema de acuerdo con el derecho internacional. UN وينبغي أن يتضمن تقرير لجنة حقوق الإنسان عن كراهية الإسلام توصيات لحل هذه المسألة، بما يتفق والقانون الدولي.
    En ese sentido, se debería prestar una atención especial a la gravedad y el aumento de la islamofobia. UN ويجب في هذا السياق إيلاء اهتمام خاص بتفاقم ظاهرة كراهية الإسلام.
    Por otra parte, somos testigos del surgimiento de nuevos conceptos como la islamofobia. UN وإننا نشهد نشوء مفاهيم جديدة مثل كراهية الإسلام.
    LUCHA CONTRA la islamofobia Y ELIMINACIÓN DEL ODIO Y LOS PREJUICIOS contra el Islam UN بشأن محاربة ظاهرة الإسلاموفوبيا والقضاء على كراهية الإسلام والإساءة إليه
    15. la islamofobia es un fenómeno en aumento y un motivo de preocupación tras los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001. UN 15- إن كراهية الإسلام قد شكَّلت ظاهرة متنامية مثيرة للقلق في أعقاب الأحداث التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Para resumir, la islamofobia está en proceso de infiltrarse en todas las facetas de la vida social. UN وخلاصة القول إن ظاهرة كراهية الإسلام قد أخذت تتسرب إلى جميع أوجه الحياة الاجتماعية.
    En ese contexto, el auge de la islamofobia revela la existencia de una crisis de identidad europea. UN وفي هذا السياق، يكشف تصاعد ظاهرة كراهية الإسلام عن وجود أزمة هوية أوروبية.
    36. la islamofobia también deriva de la actitud y el comportamiento de algunos musulmanes. UN 36- كما أن ظاهرة كراهية الإسلام تنشأ عن مواقف وسلوكيات بعض المسلمين.
    Declaración de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la islamofobia UN بيان منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن كراهية الإسلام
    En el informe del Relator Especial se examinaba el fenómeno de la islamofobia. UN 43 - وقد بحث المقرر الخاص في تقريره ظاهرة كراهية الإسلام.
    Se afirmaba que la islamofobia constituía no sólo una campaña de intolerancia religiosa, sino también una nueva forma de racismo. UN وتذكر المنظمة أن كراهية الإسلام لا تكشف عن حملة من التعصب الديني فحسب بل أيضا عن شكل جديد من أشكال العنصرية.
    De conformidad con la petición del Consejo, en el presente informe el Relator Especial examina muy en particular el fenómeno de la islamofobia. UN وعملاً بطلب مجلس حقوق الإنسان، سوف يُركِّز المقرر الخاص في هذا التقرير على ظاهرة كراهية الإسلام بصفة خاصة.
    la islamofobia representa el nuevo avatar ideológico para un cierto número de teóricos de la guerra fría. UN وتمثل كراهية الإسلام التحول الأيديولوجي الجديد لعدد من منظري الحرب الباردة.
    La difusión de estos esquemas mentales por los medios de información hace que la islamofobia se arraigue en el inconsciente colectivo. UN والتضخيم الإعلامي لتلك الأفكار يرسّخ كراهية الإسلام في اللاوعي الجماعي.
    La recuperación política de estos esquemas para nutrir los programas electorales contribuye a banalizar la islamofobia. UN أما الاستغلال السياسي لهذه الأفكار في تغذية البرامج الانتخابية فيهوّن من شأن كراهية الإسلام.
    No cabe duda de que la islamofobia está aumentando y de que no se le está poniendo freno; tampoco hay intención de frenarla. UN ومما لا جدال فيه أن كراهية الإسلام متنامية وأنه لا يجري العمل على احتوائها، كما لا توجد إرادة لاحتوائها.
    Pidieron que las Naciones Unidas tomaran en general medidas más decisivas sobre los factores causantes del terrorismo, como la islamofobia. UN ودعوا إلى أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات أكثر حزما بشأن العوامل المؤدية إلى الإرهاب عموما، مثل كراهية الإسلام.
    de las graves consecuencias de la islamofobia, para el disfrute de todos los UN كراهية الإسلام من آثار خطيرة في التمتع بالحقوق كافةً
    Las manifestaciones de antisemitismo, incluida la negación del Holocausto, y de islamofobia son seguidas de cerca. UN وهناك متابعة دقيقة لمظاهر معاداة السامية، بما في ذلك إنكار محرقة اليهود، ومظاهر كراهية الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus