"كرهه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odiarlo
        
    • odiaba
        
    • odia
        
    • odio
        
    • odiarle
        
    • odiar
        
    • odiándolo
        
    • odiaban
        
    Temía que tras una vida de odiarlo él iba a amarme de todos modos. Open Subtitles كنتُ خائفاً أن بعد عمرٍ طويل من كرهه كان سيحبني بكل الأحوال
    A los arquitectos les encanta odiarlo. TED يجعل المهندسين المعماريين يحبون كرهه.
    Fue con ella a las liquidaciones, aún cuando odiaba ir de shopping. Open Subtitles رافقها خلال أيام التخفيضات , على الرغم من كرهه للتسوق
    Lo que Feynman odiaba más que nada era la presunción intelectual, la falsedad, la falsa sofisticación, la jerga. TED ما كرهه " فينمان " على الاطلاق مدعي الفكر والثقافة المزيفون مدعي التطور , المبالغين
    Un ser querido lo odia, su hermano lo insulta... lo vigilan como a un esclavo, observan sus faltas... las apuntan en un cuaderno, las aprenden y las falsean para tirárselas a la cara. Open Subtitles فقد كرهه حبيبه، وتحداه أخوه.. وتمت محاسبته كالعبيد، ولوحظت جميع أخطاءه.. وسجلت في كتاب، وحفظت عن ظهر قلب
    El tribunal le acusó de expresión de odio hacia el Gobierno. UN واتهمته المحكمة بالتعبير عن كرهه للحكومة.
    También ayuda a recordar que te odia, y también ayuda a intentar odiarle a él. Open Subtitles لكنها تذكرك أنه يكرهك، وربما تحاولين كرهه أيضاً.
    Se piensa que es Updike, piensa que es una revolución odiar a sus padres. Open Subtitles يعتقد انه ابدايك ، يعتقد ان كرهه لوالديه هو امر هام
    - Porque no vale la pena. Todo este tiempo y energía que he gastado odiándolo. Open Subtitles كلّ ذلك الوقت والطاقة الذين أهدرتهما في كرهه.
    Desearía poder odiarlo, pero no puedo. Open Subtitles أتمنى لو كنت قادرة على كرهه لكننى لا أستطيع.
    Podía haber sido delicado. He tratado de odiarlo. Open Subtitles الأمر غريب نوعاً ما انا امضيت نصف حياتي محاولاً كرهه
    Solía odiarlo... pero ahora entiendo que solo quería prepararme. Open Subtitles اعتدت علي كرهه لكني الآن تفهمت انه كان يدربني
    No hay ningún punto. odiarlo es suficiente. Open Subtitles لا هدف لديّ، مجرّد كرهه يكفيني
    Creía en un estado militar, y odiaba cada vez más los principios que representaba Occidente. Open Subtitles لقد كان مؤمناً بالدولة العسكرية وتزايد بالتالي كرهه لما يُمثله الغرب
    Tuvimos un almuerzo. Le propusimos algo que realmente odiaba. Open Subtitles لقد تناولنا طعام الغداء سوية قدمت له نصاً كرهه للغاية
    Le había mostrado 67 películas, comía en su restaurante a diario y odiaba la comida que servían. Open Subtitles فلقد أعطاها 67 فلماً ويأكل بمطعمها يومياً بالرغم من كرهه للطعام فيه
    Eso explica por qué odia a los Luthor pero no explica por qué no tomará el caso. Open Subtitles هذا يفسر سبب كرهه لآل لوثر ولكنه لايفسر سبب رفضه القضية
    Era una persona completamente diferente. Despotricó sobre lo mucho que odia a todos. Open Subtitles لقد ملأ الدنيا ضجيجاً عن كيفية كرهه للجميع
    Creo que está enamorado de mí, y por eso me odia. Open Subtitles لأنه في حالة سباق حب معي هذا هو السبب في كرهه لي
    Entre Su amor y Su odio, hemos escogido Su odio. Open Subtitles لم يتم إستغفالنا .لقد إخترنا كرهه ولم نختر حبه
    Y no lo olviden, fue su odio lo que lo Trajo hasta acá en primer lugar. Open Subtitles ولا تنسوا، أن كرهه لكم هو من أتى به هنا بالمقام الأول
    Es más fácil ver cómo cuelgan a alguien cuando te acostumbras a odiarle un poco. Open Subtitles من الأسهل بكثير مراقبة رجل يقع في ورطة إذا كنت لا تمانع كرهه قليلاً
    Debes tener un motivo decente para odiar algo... antes de decidir que lo odias. Open Subtitles لذا يجب أن يكون لديكِ سبب محترم ... لكراهية الشيء قبل أن تقرري كرهه
    Pero se hubiera visto muy bien odiándolo. Open Subtitles لكنه كان جيدًا في كرهه لهذا
    Los judíos lo odiaban por su corrupción, peculado y extorsión a través de los impuestos. Open Subtitles كرهه اليهود لفساده وتحايله وضرائبه الباهظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus