Sr. Greene, Ud. dijo que lo auténtico vende, y nadie lo hace más auténtico que Norm del Norte. | Open Subtitles | سيد كرين , انت طلب شي واقعي ولا احد واقعي افضل من نورم من الشمال |
Y arriba de todo eso, el Sr. Greene nos observa, así que actúen normal. | Open Subtitles | و فوق كل ذلك , سيد كرين يراقبنا لذا تصرفوا على طبيعتكم |
A los estudiantes de la academia les era difícil. Pero más para Grulla. | Open Subtitles | و طلبه الاكادميه اعتقدوا هذا ايضا لكن كرين كان إعتقاده أقوى |
Yo sé lo que estás tratando de hacer, grúa ... provocarme en los celos. | Open Subtitles | أعرف بالذي تحاول القيام به ، كرين تحثني بالغيرة |
Se acerca el teniente Crain. Por babor. | Open Subtitles | ملازم كرين قادم من الجانب الأيسر يا سيدى |
- Soy Bobbie, la tía de Gary. DR. Frasier Crane, mis condolencias. | Open Subtitles | ـ انا بوبي عمة غاري ـ انا الدكتور فريزر كرين,تعازيي |
Es hermoso, mamá, pero, ¿cómo se verá cuando tú y el Sr. Greene... construyan todas esas casas ahí? | Open Subtitles | انُ جميل , امي لكن كيف سيبدوا حينما انت وسيد كرين تنيان تلك المنازل هناك |
No necesitamos la ayuda de Greene. Puedo obtenerlo por mi propia cuenta. | Open Subtitles | لا نحتاج الى مساعدة , كرين استطيع دخولها بنفسي |
Sr. Greene, tengo a todos los actores oso de Broadway... y la gran pantalla viene ahora mismo. | Open Subtitles | سيد كرين , لقد احضرت ممثلين الدب من برادوي و الاعلان سيأتي قريبا |
Sr. Greene, tengo a los inversionistas en Skype. Genial. | Open Subtitles | سيد كرين , المسثمرين يطلبوك على الاسكايب |
Lo siento, Sr. Greene. Sólo estaba... manteniéndolo real. | Open Subtitles | اسفة سيد كرين , كنت احاول ان اكون واقعية |
Grulla anhelaba ser uno de los estudiantes. | Open Subtitles | لطالما إشتاق كرين الى ان يكون أحد الطلبه |
Grulla. Ya que estás aquí, por qué no empiezas a limpiar. | Open Subtitles | كرين, بما انك هنا لماذا لا تبدأ بالتنظيف |
Esperen, la mitad de geniales de... lo poco genial que era Grulla. | Open Subtitles | انتظروا ,نصف روعه كرين التى لم يكن عليها |
El senador de la grúa, es bueno verte otra vez. | Open Subtitles | سيناتور كرين انه لمن الجيد أن أراكِ مرة أخرى |
Contento de que nos dieron la oportunidad de reunirse de nuevo, la grúa. | Open Subtitles | أنا مسرور لأننا أجتمعنا مرة أخرى ، كرين |
No sabemos a ciencia cierta, de la grúa. | Open Subtitles | لا نعلم هذا على وجه اليقين ، كرين |
Informe a Crain que vamos a lanzar todo lo que nos queda. | Open Subtitles | أبلغ مستر كرين أننا سنلقى كل شئ تبقى لنا على الهدف |
¿Cuál fue el tiempo de recarga, Crain? | Open Subtitles | ما هو زمن إعادة التعمير لديك يا كرين ؟ |
Y por último, pero no en importancia, mi hermano Niles. El Dr. Niles Crane. | Open Subtitles | و أخيراً و ليس اخرا الدكتور نايلز كرين أوه دكتور نايلز كرين |
Sr. Steven Green Oficial encargado, Secretaría del Comité Mixto de Aplicación | UN | السيد ستيفن كرين قائم بأعمال، أمانة لجنة التنفيذ المشتركة |
¿Cuántos kilómetros tendrás que recorrer para ser capaz de quitártelas todas, Kieren Walker? | Open Subtitles | كم من الاميال يجب عليك المغادرة لتستطيع ازالتهم كلهم كرين والكر؟ |
Es difícil decir qué odio más del programa de Crane. | Open Subtitles | من الصعب القول ما الذي اكرهه بالتحديد في برنامج الدكتور كرين |
A las 08.00 horas una unidad de ingenieros integrada por cinco civiles y dos grúas levantó un pontón sumergido en el Chatt al-Arab, en las coordenadas 270699 (mapa de Sayba, escala 1:100.000). | UN | في الساعة ٠٠/٨ قام جهد هندسي إيراني مؤلف من )٢( كرين و )٥( أشخاص مدنيين بانتشال بانطون غارق في شط العرب في م ت )٢٧٠٦٩٩( خارطة السيبه ١/١٠٠٠٠٠. |
Relativa al Sr. Muhammad Umar Salim Krain. | UN | بخصوص السيد محمد عمر سالم كرين. |