Además, debe tenerse presente que la nómina de sueldos del personal de operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno es más compleja que en la Sede. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين مراعاة أن كشف المرتبات الميداني الخاص بحفظ السلام أكثر تعقيدا من كشف المرتبات بالمقر. |
Durante el bienio se acumularon 7,5 millones de dólares adicionales mediante un cargo a la nómina de sueldos. | UN | وأصبحت 7.5 ملايين دولار إضافية مستحقة خلال فترة السنتين من خلال قيد محمل على كشف المرتبات. |
:: Pago a 1.019 funcionarios de contratación internacional a través de la nómina de sueldos local | UN | ::دفع مرتبات 019 1 موظفا دوليا عن طريق كشف المرتبات المحلي |
Suministro de apoyo al sistema legado de nómina de pagos de la ONU | UN | تولي دعم نظام كشف المرتبات القائم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
:: Pago de los sueldos de 125 contratistas individuales de Entebbe gestionado a través de la nómina local | UN | :: دفع مستحقات 125 متعاقدا من الأفراد الموجودين في عنتيبي من خلال كشف المرتبات المحلي |
Había considerables demoras para ingresar los datos del personal de contratación internacional en el sistema de nómina de la Sede. | UN | ١٦ - سجلت تأخيرات كبيرة في إدخال البيانات المتعلقة بالموظفين المعينين دوليا في نظام كشف المرتبات بالمقر. |
El Secretario General tiene también la intención de obtener asistencia por contrata para ejecutar la etapa 3 en la Sede, desarrollar los programas de nóminas de sueldos y mantener los sistemas. | UN | ويعتزم كذلك ضمان المساعدة التعاقدية لتنفيذ اﻹصدار ٣ في المقر، وتطوير كشف المرتبات وصيانة النظام. |
:: Pago a 1.630 funcionarios de contratación nacional a través de la nómina de sueldos local | UN | ::دفع مرتبات 630 1 موظفا وطنيا عن طريق كشف المرتبات المحلي |
:: Pago a 1.064 integrantes del personal uniformado a través de la nómina de sueldos local | UN | ::دفع مرتبات 064 1 فردا نظاميا عن طريق كشف المرتبات المحلي |
:: Pago a 543 Voluntarios de las Naciones Unidas a través de la nómina de sueldos local | UN | ::دفع مرتبات 543 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة عن طريق كشف المرتبات المحلي |
:: Pago a 2.000 contratistas individuales situados en Entebbe a través de la nómina de sueldos local | UN | ::الدفع لـ 000 2 فرد متعاقد في عنتيبي عن طريق كشف المرتبات المحلي |
:: Pago a 1.121 funcionarios de contratación internacional a través de la nómina de sueldos local | UN | ::سداد مرتبات 121 1 موظفا دوليا من خلال كشف المرتبات المحلي |
:: Pago a 3.166 funcionarios de contratación nacional a través de la nómina de sueldos local | UN | ::سداد مرتبات 166 3 موظفا وطنيا من خلال كشف المرتبات المحلي |
Auxiliar de contabilidad (nómina de pagos) | UN | مساعد لشؤون المحاسبــــة )كشف المرتبات( |
Además, realizaba aproximadamente 10.000 transacciones suplementarias, que incluían la adición, supresión y modificación de datos de la nómina. | UN | بالإضافة إلى ذلك، كان هناك ما يقرب من 000 10 معاملة تكميلية ، شملت إضافة، وإلغاء وتعديل، بيانات كشف المرتبات. |
Además, la DCI considera que la consolidación de las actividades de preparación de nóminas de sueldos podría ser el punto de partida para que el sistema pasara a adoptar un sistema común de planificación institucional de los recursos. | UN | وعلاوة على ذلك ترى وحدة التفتيش المشتركة أن توحيد أنشطة كشف المرتبات يمكن أن يكون نقطة انطلاق لكي تتقدّم المنظومة نحو حل مشترك لتخطيط موارد المؤسسات. |
Por consiguiente, el déficit de financiación del costo total de los sueldos durante ese período fue de alrededor de 1,2 millones de dólares, como se indica a continuación: | UN | وهكذا بلغ العجز في التمويل، بالنسبة لمجموع كشف المرتبات لهذه الفترة، قرابة ١,٢ مليون دولار، كما هو مبين أدناه: |
37. Existe la noción de que algún tipo de función centralizada para la preparación de las nóminas de sueldos reportaría ventajas a todo el sistema. | UN | 37- فهناك اعتقاد بأن توحيد وظيفة تجهيز كشف المرتبات في شكل من الأشكال من شأنه أن يعود بالنفع على المنظومة برمتها. |
Los documentos constitutivos de prueba a este respecto son, entre otros, los contratos de trabajo, las nóminas de pago y otros documentos internos del reclamante en la época del pago. | UN | وتشمل الوثائق ذات الصلة في هذا الصدد، عقود الاستخدام وسجلات كشف المرتبات وغيرها من الوثائق المعاصرة الداخلية لصاحب المطالبة. |
nóminas de pagos (ordinaria, extrapresupuestaria y de proyectos) | UN | كشف المرتبات )الميزانية العادية، والموارد الخارجة |