Y como médico de cáncer tengo muchas ganas de estar sin trabajo. | TED | و كطبيب سرطان، أتطلع إلى أن أكون عاطلا عن العمل. |
Puedo decir como médico de la UCI del Hospital Infantil de Boston, que esto cambiaría las reglas del juego para mí. | TED | أستطيع القول لكم كطبيب وحدة إنعاش مركزة في مستشفى الأطفال في بوسطن كان هذا تحولًا كبيرًا بالنسبة لي. |
Quisiera hablarles de lo más vergonzoso que me ha ocurrido en años de trabajo como médico de cuidados paliativos. | TED | أرغبُ في الحديث إليكم عن أكثر أمر محرج حدث لي في سنوات عملي كطبيب رعاية تلطيفية |
No lo puedo contratar como doctor pero igualmente me puede decir lo que opina. | Open Subtitles | لا يمكنني تعيينك كطبيب لكن ما يزال بإمكانك إخباري بما تفكر به |
como médico, no puedo quedarme sentado y no hacer nada mientras la gente de esta galaxia está sufriendo... | Open Subtitles | مهنتى كطبيب, تمنعنى من الجلوس بدون فعل أى شىء بينما الناسَ تعاني في هذه المجرةِ |
Experiencia profesional como médico en organizaciones no gubernamentales especializadas en salud comunitaria. Idiomas | UN | ولديَّ خبرة ميدانية في العمل كطبيب في المنظمات غير الحكومية متخصص في مجال الصحة المجتمعية. |
El Director Ejecutivo afirmó que una esfera frustrante en el ámbito de la medicina era la de la salud materna, como pudo constatar a lo largo de sus 41 años de experiencia como médico. | UN | وذكر أن هناك مجالا يواجه الطب ويسبب الإحباط، ويشمل ذلك سنين خبرته كطبيب التي تبلغ 41 عاما، وهو مجال الوفيات النفاسية. |
El Director Ejecutivo afirmó que una esfera frustrante en el ámbito de la medicina era la de la salud materna, como pudo constatar a lo largo de sus 41 años de experiencia como médico. | UN | وذكر أن هناك مجالا يواجه الطب ويسبب الإحباط، ويشمل ذلك سنين خبرته كطبيب التي تبلغ 41 عاما، وهو مجال الوفيات النفاسية. |
Le diría que, como médico, le presté la mejor atención clínica que pude, pero como ser humano la defraudé. | TED | يمكنني القول أني في تلك الليلة قدمت كطبيب أفضل رعاية طبية كنت أملكها لكن كإنسان، لقد خيبت ظنها. |
Lo he vivido personalmente. Me formé como médico. | TED | لقد عشت ذلك بنفسي. لقد تدربت كطبيب سريري |
Y entonces, como médico de cáncer, uno mira eso y se desanima un poco. | TED | و لذا,فإنك كطبيب سرطان حين تنظر لهذا تشعر بالحزن قليلاً |
Sé muy bien, como médico de cáncer, que no puedo tratar el cáncer avanzado. | TED | كما تعلمون, أعلم جيداً كطبيب للسرطان أنه ليس بمقدوري معالجة السرطان في المراحل المتقدمة |
Dice que tiene asma y artritis y me pide ayuda, como doctor. ¿Cómo podría tratarle mediante una carta? | UN | ويقول إنه يعاني من الربو والتهاب المفاصل، ويطلب مني المساعدة كطبيب. |
- Pues, a correr. como doctor, le recomiendo correr vigorosamente, es bueno. | Open Subtitles | إذاً فسنركض، مولاتي، كطبيب فأنا أنصحكِ بأن تركضي بنشاط، فهذا مفيد للصحة |
No hago eso de vaginas, no como doctor en todo caso. | Open Subtitles | أنا لا أشتغل على الجهاز الأنثوي ليس كطبيب على أية حال |
Pero sabes que no puedes dejar que eso infecte tu determinación Como doctora. | Open Subtitles | ولكن كنت أعلم أنك لا يمكن أن ندع ذلك تصيب تصميمكم كطبيب. |
un doctor irlandés que llegó a Jamaica en 1687 para hacerse cargo del lucrativo puesto de médico personal del gobernador de la isla. | Open Subtitles | و هو طبيب أيرلندي جاء إلي جامايكا عام 1687 ليتسلم منصبه المجزي كطبيب خاص لحاكم الجزيرة |
Y entré en ese estado de examen de conciencia, tratando de realmente descubrir mi papel como un psiquiatra en África. | TED | ودخلت في حالة بحث عن الذات، في محاولة فهم دوري كطبيب نفسي في أفريقيا. |
Soy médico y siempre tomo apuntes después de cualquier consulta. | Open Subtitles | كطبيب أنا دائماً أأخذ ملاحظات بعد اى حديث |
Doctorado en medicina de la Universidad de Copenhague (Dinamarca), 1974. Médico generalista y especialista en medicina y gastroenterología. | UN | حائز لدكتوراه في الطب في عام 1974 من جامعة كوبنهاغن، الدانمرك، ولرخصة ممارسة الطب كطبيب عام ومتخصص في الجهاز الهضمي. |
Por ejemplo, en los libros de texto actualmente en uso se describe a las mujeres como enfermeras y a los hombres como médicos e ingenieros. | UN | وعلى سبيل المثال، تصور الكتب المدرسية الحالية المرأة كممرضة بينما تصور الرجل كطبيب أو مهندس. |
Si no fueras un medico obsesionado consigo mismo te habrías dado cuenta que teníamos una relación justo debajo de tus narices. | Open Subtitles | أنت لم تكن منشغل بهاجس الاعجاب بالذات كطبيب شرعي أنت كنت قادر على رؤية هذه العلاقة العاطفية تذهب وتروح على مرأى منك |
Lo dijo con amabilidad, pero me hizo sentir como un médico de tercera. | Open Subtitles | وكان لطيف جدا حين تحدث عن ذلك ، لكنه جعلني اشعر انني من الدرجة الثالثة كطبيب شعبي. |
No me imagino escogiendo la psiquiatría como mi especialidad después de hacer el internado como un doctor de verdad. | Open Subtitles | رائع,لا أتخيل تولي الطب النفسي كتخصص بعد التدرب كطبيب حقيقي |
Y una de las ventajas de ser médico es pedir las propias resonancias magnéticas. | TED | واحدة من الميزات التي تحصل عليها كطبيب هو أن تحصل على الرنين المغناطيسي الخاص بك. |
Has empezado la semana poniendo en duda tus habilidades como terapeuta, y has terminado la semana poniendo en duda las mías. | Open Subtitles | بدأتَ هذا الأسبوع تتسائل عن قيمتك كطبيب نفسي وتنهيه بالتساؤل عن قيمتي كطبيبة نفسية |