| Deja de jugar. Te daré alcohol cuando traigas a ese hijo de puta. | Open Subtitles | كف عن الاحتيال، سأعطيك مخدراً حين تحضر ذلك المغفل إلى هنا |
| Deja de ser tan listo. Siempre tienes que tener la última palabra. | Open Subtitles | .كف عن التظاهر بالذكاء .أنت دائماً من يقول الكلمة الأخيرة |
| Deja de quejarte. Dijo que volvería la próxima semana. La verás entonces. | Open Subtitles | كف عن التذمر، فقد قالت أنها ستأتي الأسبوع القادم ويمكنك رؤيتها حينئذ |
| Basta de mierda. Sabíamos que irías a la policía. | Open Subtitles | .كف عن هذا الهراء عرفنا بأنك تذهب إلي الشرطة |
| Para ya, colega. Ponle una sordina a esa cosa. | Open Subtitles | كف عن هذا يا صاحبي ضع كاتم صوت بذلك الشيء |
| Deja de mirarme, perro, tráeme algo de beber. | Open Subtitles | كف عن التحديق بي أيها الكلب واجلب لي شرابا |
| McMurphy, Deja de "rezar" y regresa a tu cama. ¿Entiendes? | Open Subtitles | ماكمرفي,كف عن هذا الهراء الذي تفعله وعد للسرير الان هل تفهم؟ |
| ¡Deja de actuar! Voy a ir a hablar con la anciana. | Open Subtitles | كف عن التمثيل سوف أذهب وأتحدث إلي السيدة. |
| Deja de jugar con eso. Ven a cenar. | Open Subtitles | كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء. |
| Sam, Deja de jugar con eso y ven aquí a cenar. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
| Deja de meterle ideas en la cabeza a mi hermano. | Open Subtitles | كف عن زرع تلك الأفكار في رأس أخي، حسناً؟ |
| ¡Deja de quejarte tanto! Estás pagado por esto. | Open Subtitles | كف عن الشكوى يا فارمر فأنت تأخذ أجرك من أجل هذا. |
| Deja de mirar. ¿Nunca has vista una moto antes? | Open Subtitles | كف عن التحديق ألم ترى دراجة نارية من قبل؟ |
| Deja de llorar y empieza a pelear. Defiéndete con la mente. | Open Subtitles | كف عن النحيب وإبدأ القتال قاوم الأمر بعقلك |
| Tonto Deja de mirar. Sube al coche. | Open Subtitles | أبله , كف عن النظر حولك واصعد إلى السيارة |
| ¡Deja de retorcerte o te lleno la cara de plomo y vas a cagar balas una semana! | Open Subtitles | كف عن الألتواء ياجبان سأحشو وجهك بالرصاص حتى تتبرزة طوال الأسبوع |
| Basta de parloteo y ayúdame con esto que está sangrando. | Open Subtitles | كف عن الثرثرة وساعدني على انتزاع هذا الشيء اللعين |
| - ¡Basta! ¿Qué está haciendo? - Miranda, no las mires. | Open Subtitles | ـ كف عن هذا, لماذا أخرجت هذا من المظروف ؟ |
| Son suficiente malas noticias Para su majestad. | Open Subtitles | كف عن هذه الإنباء السيئة لسموّه. |
| Deje de mirarme así. No me gusta. | Open Subtitles | كف عن النظر إلي بتلك الطريقة فهي لا تعجبني |
| Por que No te diviertes mientras me pongo hielo en las pelotas y escupo sangre..? | Open Subtitles | كف عن ذلك, كف عن التنظير لم لا تعبث بخصيتيك وتقذف الدم ؟ |
| ¡Déjalo, Oskar! Tú nunca aprenderás a escribir... a leer a los grandes clásicos. | Open Subtitles | كف عن ذلك لن تتعلم أبدا أن تقرأ ،وتكتب الدروس الكلاسيكية |
| ¿Podría dejar de soltar esas ocurrencias trilladas? | Open Subtitles | كف عن ترديد تلك الملاحظات المبتذلة |
| ¡Detente! ¡Te dije que no juegues con los teléfonos! | Open Subtitles | كف عن هذا ,يا فتى لقد قلت لك لا تعبث بالهاتف |
| Deténganse! | Open Subtitles | كف عن هذه الحماقة يا رجل! |
| Venga, Déjate de rollos, nos conocemos desde siempre. | Open Subtitles | كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة |
| Oigan, dejen de preocuparse por Uds. Y preocúpense por la paciente. | Open Subtitles | أنتما، كف عن الاهتمام بأنفسكما و اهتما بالمريضة |
| En la vista del recurso declaró que había dejado de cooperar con la Asociación de Simpatizantes de los Muyahid porque había confidentes en su organización. | UN | وأثناء الجلسة، ذكر مقدم البلاغ أنه كف عن التعاون مع رابطة المتعاطفين مع المجاهدين، ﻷنها تضم متواطئين في صفوفها. |