"كلانا يعلم بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ambos sabemos que
        
    • Tú y yo sabemos que
        
    • los dos sabemos que
        
    Mamá, que bonito pensamiento, pero ambos sabemos que hay que apostar a este caballo. Open Subtitles أمي، هذه فكرة جيدة ولكن كلانا يعلم بأن هذه هي المهر المناسب
    ambos sabemos que el amor es inoportuno, si no imposible. Open Subtitles كلانا يعلم بأن الحب غير ملائم إن لم يكن مستحيلا
    ambos sabemos que debí de haber hecho esto hace mucho tiempo. Open Subtitles كلانا يعلم بأن ما حدث يجب أن يحدث قبل مدة طويله
    Ahora, Tú y yo sabemos que quitarme del metrónomo podría ser la única manera de mantener a Claudia a salvo Open Subtitles الآن ، كلانا يعلم بأن فصل نفسي عن المسرع قد تكون الطريقة الوحيدة للحفاظ على كلوديا آمنة
    los dos sabemos que sólo recibiré una palmadita... con una disculpa formal y una caja de champaña del gobernador. Open Subtitles كلانا يعلم بأن كل ما سألقاه هو صفعه على المعصم أعتذار رسمي وصندوق شمبانيا من المحافظ.
    ambos sabemos que este tipo es un objeto que compraste para lastimarme como lo hice contigo. Open Subtitles كلانا يعلم بأن ذلك الفتى دعم أتيتي به لتحاولي جرحي كما جرحتك
    Bill, ambos sabemos que la mayoría de la gente opta por algo que creen que es mejor que estar solo. Open Subtitles بيل كلانا يعلم بأن معظم الناس بكتفي بشيءً ما أفضل من أن يقضي حياته وحيدًا
    Además, ambos sabemos que la atracción animal bruta que hay entre nosotros es innegable. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ كلانا يعلم بأن الإنجذاب الحيواني
    ambos sabemos que matas a cada árbol, planta o flor que tocas. Open Subtitles كلانا يعلم بأن هذا يتقتلك برؤية كل شجرة والنباتات والزهور التي لمستيها.
    Bueno, lo siento, pero ambos sabemos que es verdad. Open Subtitles انا أسف , لكن كلانا يعلم بأن تلك هي الحقيقة
    Doctor, ambos sabemos que la gente con enfermedades mentales a menudo tratan de auto-medicarse con alcohol. Open Subtitles دكتور، كلانا يعلم بأن المرضي العقليين عادةً ما يحاولون علاج أنفسهم بالكحول
    Hazlo ambos sabemos que no esta cargada la mía si Open Subtitles إفعلها. لأن كلانا يعلم بأن السلاح ليس محشو، لكن سلاحي محشو.
    ambos sabemos que esto es algo común. Open Subtitles بالله عليك كلانا يعلم بأن هذا يحدث في أي وقت
    Dice que está ahí y ambos sabemos que no. Open Subtitles تقول بأنه محفوظ هناك كلانا يعلم بأن هذا غير صحيح
    ambos sabemos que Hunter usa DNA falso para conseguir condenas. Open Subtitles كلانا يعلم بأن -هنتر- يقوم بإحضار حمض نووي مزيف ليحصل على الإدانات
    Creo que ambos sabemos que ese no es el caso. Open Subtitles كلانا يعلم بأن هذه ليست القضية
    ambos sabemos que Hunter usa DNA falso para conseguir condenas. Open Subtitles كلانا يعلم بأن -هنتر- يقوم بإحضار حمض نووي مزيف ليحصل على الإدانات
    Tú y yo sabemos que los mensajeros son los más inferiores en la organización. Open Subtitles كلانا يعلم بأن الرسول هو أضعف رجل في المنظمة.
    Tú y yo sabemos que toda droga tiene efectos secundarios. De acuerdo a esto, Priox casi no tiene. Open Subtitles كلانا يعلم بأن أيّ عقار له عوارضه الجانبية لكن طبقاً لهذا
    los dos sabemos que tienes lo necesario para hacer el trabajo. Open Subtitles كلانا يعلم بأن لديك ما يلزم هنا للقيام بالعمل
    Y podemos hacerlo con la conciencia tranquila porque los dos sabemos que nada de esto habría pasado de no ser por ella. Open Subtitles وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus