"كلباً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un perro
        
    • perros
        
    • perrito
        
    • perro y
        
    • el perro
        
    • perro de
        
    • cachorro
        
    Un chico encuentra a un perro, el chico pierde al perro y el chico compra un perro nuevo. Open Subtitles فتىً يُقابلُ كلباً، يفقدُ الفتى الكلب، الفتى يشتري كلباً جديداً أو فتاةً تُقابلُ طبيباً نفسياً
    ¡No creas que cuando te quedes ciego te conseguiré un perro lazarillo! Open Subtitles لا تفكر بأنه عندما تصاب بالعمى سأحضر لك كلباً للرؤية
    Yo no creo que un perro viva más de 14 años. ¿No te parece? Open Subtitles لا أرى كلباً يعيش بعد الرابعة عشر بأي حال ، أرأيت أنت؟
    No quiero un perro nuevo. Quiero nuestro perro. Aquel que me mordio. Open Subtitles لا أريد كلباً جديداً، أريد كلبي القديم، الكلب الذي عضني
    Llegan allí y se dan cuenta que está de moda tener perros de un tercio de la altura del techo TED يحققوا كل ذلك ويدركون أن من الأناقة الآن أن تمتلك كلباً يرتفع عن الأرض ثلث ارتفاع السقف.
    Ahora, creo que si tu esposo supiera que estuvo amando a un perro muerto falso todo este tiempo, estaría muy disgustado. Open Subtitles أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً
    Siento como si un perro mojado se metiera en mi boca y tuviera cachorros. Open Subtitles انا اشعر كما لو ان كلباً مبللا اتى الى فمي ووضع جرواً
    siempre quise ser una de esas chicas que lleva un perro pequeño a un lugar público y que sólo mira a todos como Open Subtitles لطالما أردت أن أكون مثل تلك الفتيات اللاتي يحضرن كلباً صغيراً إلى مكان عام وينظرن إلى الجميع مثل هذه الطريقة،
    Mira, si estás solo, tal vez deberías conseguirte un perro o una planta. Open Subtitles لو كنت تشعر بالوحدة فربما عليك أن تقتني كلباً أو نبته
    Yo tenía un perro una vez, que no dejaba mi entrepierna sola y era más romántico que esto. Open Subtitles كنت أملك كلباً في الماضي والذي لا يفارق رجليّ وكان ذلك أكثر رومانسية من هذا
    ¿No te he visto hace unas noches paseando a un perro negro? Open Subtitles الم ارك هناك ؟ تمشي كلباً قبل كم ليلةٍ مضت
    Pero aparentemente era un perro muy simpático y siempre permitía que el gato durmiera en la cama del perro. TED وكلنه على ما يبدو كان كلباً لطيفاً جداً فقد كان يدع دوما القطة في المنزل تنام في فراشه
    Preferiría ser un perro y aullarle a la luna que ese romano. Open Subtitles إني لأفضل أن أكون كلباً ينبح على القمر على أن أكون رومانياً هكذا
    ¡Más me valdría conseguir un perro para hacerme compañía! Open Subtitles كان من الأفضل أن أحضر كلباً أصفر، ليشاركني حياتي
    Si mezclas un perro con un lobo resulta un animal asesino. Open Subtitles حينما تزاوج كلباً مع ذئباً، فإنك تنتهى بحيوان سفاك للدماء.
    Entra en el bufete, se casa con la hija, se compra un perro y todo va de perlas. Open Subtitles وضعوه فى المؤسسة وتزوج الإبنة ابتاع كلباً وكانت حياته سعيدة
    ¡De acuerdo! Digamos que alguien lo ha entrenado para hacer de él un perro de ataque. Open Subtitles لنفرض جدلاً ان هناك شخص درَبه على ان يكون كلباً شرساً.
    No trataría así ni a un perro, y menos a mi hija. Open Subtitles لما عاملت كلباً بهذه الطريقة فما بالك بابنتي.
    Sí, claro, y yo no puedo ir, tampoco. un perro se comió mi voIcano. Open Subtitles نعم, ولا أنا أيضاً أستطيع الذهاب كلباً أكل بركاني
    En 2007, Tayikistán prevé el adiestramiento de 150 militares y 12 perros detectores de minas. UN وبالنسبة لعام 2007، تعتزم طاجيكستان تدريب 150 جندياً و12 كلباً على الكشف عن الألغام.
    Era un lindo perrito negro de pelo largo y sedoso... y pequeños ojos negros que brillaban alegrementea cada lado de su extraña y pequeña nariz Open Subtitles لقد كان كلباً أسوداً صغيراً بشعر ناعم طويل و أعين سوداء صغيرة متلألئة بمرح على كلاً من جانبي أنفه المضحك الصغير
    ¿Alguno de nosotros debe ser el perro en esta situación? Open Subtitles هل على أحدنا أن يصبح كلباً في هذا الموقف؟
    Pero. si quieres invitarme a salir de nuevo. vas a tener que hacer más que solo comprar un cachorro y aparecerte con flores. Open Subtitles لكن إن كنت تريد أن تطلب منى الخروج معك مجدداً سيتوجب عليك فعل أكثر، من أن تبتاع كلباً وتأتنى بالأزهار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus