B) Capaces de mantener durante 12 horas como mínimo, dentro de una variación de temperatura de ±1 K en torno a una temperatura y una presión estándares: | UN | )باء( تحتفظ بما يلي لمدة ١٢ ساعة على اﻷقل، في نطاق من درجات الحرارة قدره ± ١ كلفن ودرجة حرارة قياسية وضغط قياسي: |
Se regula la presión del gas para dar una velocidad de caldeo de 3,3+0,3 K/s, medida por calibración. | UN | وينظم ضغط الغاز بحيث يعطي معدل تسخين قدره ٣,٣ ± ٣,٠ كلفن/ثانية عند قياسه بإجراء المعايرة. |
Se regula la presión del gas para obtener una velocidad de caldeo de 3,3+0,3 K/s, medida por calibración. | UN | وينظم ضغط الغاز بحيث يعطي معدل تسخين قدره ٣,٣ ± ٣,٠ كلفن/ثانية عند قياسه بإجراء المعايرة. |
a. Una longevidad a la rotura por esfuerzos de 10.000 horas o más, a 1.073 K (800ºC) con un esfuerzo de 400 MPa; o | UN | (أ) عمر كسر الإجهاد 000 10 ساعة أو أكثر عند درجة حرارة 1.073 كلفن (800مئوية) وإجهاد يبلغ 400 ميغاباسكال؛ أو |
Por consiguiente, el cambio climático observado de 0,3 a 0,6 grados Kelvin es el mínimo de lo que teóricamente cabe esperar. | UN | وهكذا، يصبح التغير الملحوظ في المناخ الذي يتراوح ما بين ٠,٣ و ٠,٦ من درجات كلفن في الطرف اﻷدنى مما يتوقع نظريا. |
3. La magnitud absoluta del coeficiente de expansión térmica lineal menor que 3 x 10-6/K a 25ºC. | UN | 3 - يقل معامل الحجم المطلق للامتداد الحراري الخطي عن 3 10 - 6 لكل كلفن عند درجة حرارة مئوية قدرها 25 درجة؛ |
Los condensadores pueden enfriarse hasta 203 K (-70º C) y calentarse hasta 343 K (70º C); y | UN | وتكون المحولات صالحة للتبريد إلى ٢٠٣ درجة كلفن )-٧٠ درجة مئوية(، وصالحة للتسخين إلى ٣٤٣ درجة كلفن )٧٠ درجة مئوية(؛ |
a) Concebidas para funcionar a temperaturas internas de -238ºC (35 K) o menos; | UN | )أ( مصممة للعمل بدرجة حرارة داخلية -٢٣٨ درجة مئوية )٣٥ درجة كلفن( أو أقل؛ |
c) Que tengan un calefactor radiante para calentar uniformemente la retorta a temperatura de 673 K (400°C) o más. | UN | )ج( أن يكون بها مسخن توهجي لتسخين المعوجة تسخينا منتظما إلى درجة ٦٧٣ كلفن )٤٠٠ درجة مئوية( أو أكثر. |
b) Hornos de fundición por haz de electrones y hornos de atomización por plasma y fundición con una potencia igual o superior a 50 kW y capaces de funcionar a temperaturas de fusión superiores a 1.473 K (1.200°C). | UN | )ب( أفران الصهر بالحزمة الالكترونية، وأفران التذرية والصهر بالبلازما التي تعمل بقـدرة ٥٠ كيلـوواط أو أكثر، والتــي يمكن أن تعمل في درجات حرارة انصهار تتجاوز ٤٧٣ ١ كلفن )٢٠٠ ١ درجة مئوية(. |
a) " Capaces de " soportar una carga de ruptura por tracción de 460 MPa o más a 293 K (20EC); | UN | (أ) تتميز بمقاومة شد قصوى تبلغ 460 ميغا باسكال أو أكثر في درجة حرارة قدرها 293 كلفن (20 درجة مئوية)؛ |
Acero al níquel con bajo contenido de carbono " capaz de " soportar una carga de ruptura por tracción de 2.050 MPa (2.050 x 109 N/m2) o más a 293 K (20EC). | UN | الصلــب المارتنسيتــي الذي يتميز بمقاومة شد قصوى تعادل 050 2 ميغا بسكال (2.050 x 910 نيوتن/متر2) أو أكثر في درجة حرارة تعادل 293 كلفن (20 درجة مئوية). |
a) Soportar una carga de ruptura por tracción de 900 MPa o más a 293 K (20EC); | UN | (أ) التي تتميز بمقاومة شد قصوى مقدارها 900 ميغاباسكال أو أكثر في درجة حرارة 293 كلفن (20 درجة مئوية)؛ |
Los condensadores pueden enfriarse hasta 203 K (70°C) y calentarse hasta 343 K (70°C); | UN | وتكون هذه الأجهزة قابلة للتبريد إلى 203 درجة كلفن ( - 70 درجة مئوية)، وقابلة للتسخين إلى 343 درجة كلفن (70 درجة مئوية)؛ |
b) Equipados con una trampa fría capaz de enfriar hasta 193 K (-80EC) o menos. | UN | (ب) مزودة بمصيدة باردة قادر على التبريد إلى 193 درجة كلفن (- 80 درجة مئوية) أو أقل. |
a) Concebidas para funcionar a temperaturas internas de -238 C (35 K) o menos; | UN | (أ) مصممة للعمل بدرجة حرارة داخلية - 238 درجة مئوية (35 درجة كلفن) أو أقل؛ |
B) Capaces de mantener durante 12 horas como mínimo, dentro de una variación de temperatura de + 1 K en torno a una temperatura y una presión estándares: | UN | (باء) تحتفظ بما يلي لمدة 12 ساعة على الأقل، في نطاق من درجات الحرارة قدره + 1 كلفن ودرجة حرارة قياسية وضغط قياسي: |
c) Que tengan un calefactor radiante para calentar uniformemente la retorta a temperatura de 673 K (400° C) o más. | UN | (ج) أن يكون بها سخان توهجي لتسخين المعوجة بشكل متجانس إلى درجة 673 كلفن (400 درجة مئوية) أو أكثر. |
Sin el Sol, el mundo sería una esfera helada a 3 grados Kelvin. Del Sol también dependen las lluvias. | TED | فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية |
Esto se clarificará al alcanzar 1000º Kelvin... | Open Subtitles | سيصبح هذا صافياً على الدرجة ألف على مقياس كلفن |
El Relator Especial intervino también en nombre de Calvin Burdine, homosexual condenado a muerte en Texas. | UN | وتدخﱠل المقرر الخاص أيضا بالنيابة عن كلفن بورداين، وهو من اللواطيين، حُكم عليه باﻹعدام في تكساس. |
Colvin murió de un paro cardíaco masivo. | Open Subtitles | لقد توفي دكتور ( كلفن ) نتيجة سكتة قلبية |