"كلمة رئيسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • discurso principal
        
    • discurso de apertura
        
    • disertará
        
    • hará una disertación
        
    • pronunció un discurso
        
    • discurso sobre políticas
        
    • discursos principales
        
    • una palabra clave
        
    • un discurso inaugural
        
    • pronunció una alocución
        
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Hans van Ginkel, Rector de la Universidad, presidió una sesión plenaria de inauguración y pronunció el discurso de apertura sobre nuevas cuestiones relativas al agua. UN وترأس هانز فان جينكل، عميد الجامعة، جلسة عامة افتتاحية وألقى كلمة رئيسية بشأن المسائل الناشئة في مجال المياه.
    El Sr. Patrus Ananias, Ministro de Desarrollo Social y Lucha contra el Hambre del Brasil, pronunció el discurso de apertura. UN كما ألقى كلمة رئيسية باتروس انانياس وزير التنمية الاجتماعية ومكافحة الفقر في البرازيل.
    El viernes 29 de octubre de 2004, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 4, el Sr. Amartya Sen, Lamont University Professor de la Universidad de Harvard y Premio Nobel de Economía de 1998, disertará sobre el tema “Forjar la coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en el contexto de la globalización”. UN كلمة رئيسية يلقي السيد أمارتيا سين، الأستاذ بجامعة هارفرد والحاصل على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 1998، كلمة رئيسية حول موضوع " تحقيق التماسك لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في سياق العولمة " ، يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 4.
    El Sr. Joseph Stiglitz, profesor de economía y finanzas de la Columbia University, hará una disertación sobre “Desarrollo sostenible: experiencias extraídas del pasado año” el miércoles 2 de octubre de 2002 de las 10.00 a las 11.30 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN سيلقي البروفسور جوزيف ستيغليتس، أستاذ الشؤون الاقتصادية والمالية بجامعة كولومبيا، كلمة رئيسية عن " التنمية المستدامة: دروس مستخلصة من العام المنصرم " وذلك يوم الأربعاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة مجلس الوصاية.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    Pronuncia un discurso principal el Profesor Jeffrey Sachs, del Earth Institute, Universidad de Columbia. UN وألقى كلمة رئيسية الأستاذ جيفري ساكس، معهد الأرض بجامعة كولومبيا.
    El Presidente del Comité fue invitado a pronunciar el discurso principal ante la Unión Interparlamentaria en su Asamblea de 2013. UN ودُعي الرئيس إلى إلقاء كلمة رئيسية أمام الاتحاد البرلماني الدولي في جمعيته العامة التي انعقدت في عام 2013.
    El Director Ejecutivo de la Coalición africana contra la esclavitud pronunció el discurso principal sobre la historia de trata de esclavos. UN وألقى المدير التنفيذي للائتلاف الأفريقي لمناهضة الرق كلمة رئيسية عن تاريخ تجارة الرقيق.
    El Representante Especial del Secretario General para Eritrea/Etiopía, Sr. Joseph Legwaila, pronunció un discurso principal sobre el tema de la prevención de los conflictos. UN وألقى السيد جوزيف ليغويلا، الممثل الخاص للأمين العام في إريتريا/إثيوبيا، كلمة رئيسية بشأن موضوع منع الصراع.
    La Vicesecretaria General inauguró el retiro con un discurso de apertura. UN وافتتح نائب الأمين العام المعتكف وألقى فيه كلمة رئيسية.
    discurso de apertura del Secretario General de las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Ban Ki-moon UN كلمة رئيسية للأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد بان كي - مون
    Invitamos también al que fuera Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, Sr. Srgjan Kerim, para que pronunciara un discurso de apertura y contara sus experiencias. UN كما دعونا رئيس الجمعية في الدورة الثانية والستين، السيد سرجان كريم، إلى إلقاء كلمة رئيسية بشأن تجربته.
    Mohamed Nasheed, Presidente de Maldivas, pronunció un discurso de apertura de alto nivel. UN وألقى محمد نشيد، رئيس ملديف، كلمة رئيسية رفيعة المستوى.
    La Relatora Especial pronunció el discurso de apertura sobre la importancia de identificar a las víctimas de la trata. UN وألقت المقررة الخاصة كلمة رئيسية بشأن أهمية تحديد هوية الأشخاص المتَّجر بهم.
    Disertación El Sr. Thomas Friedman, columnista de The New York Times a cargo de los asuntos exteriores, disertará sobre el tema “Comercio y desarrollo” el miércoles 27 de octubre de 2004, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 2. UN يلقي السيد توماس فريدمان، وهو كاتب عمود عن الشؤون الخارجية بصحيفة النيويورك تايمز، كلمة رئيسية حول موضوع " التجارة والتنمية " ، يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 2.
    El Sr. Joseph Stiglitz, profesor de economía y finanzas de la Columbia University, hará una disertación sobre “Desarrollo sostenible: experiencias extraídas del pasado año” el miércoles 2 de octubre de 2002 de las 10.00 a las 11.30 horas en la Sala 1. UN سيلقي البروفسور جوزيف ستيغليتس، أستاذ الشؤون الاقتصادية والمالية بجامعة كولومبيا، كلمة رئيسية عن " التنمية المستدامة: دروس مستخلصة من العام المنصرم " وذلك يوم الأربعاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في غرفة الاجتماعات 1.
    Un representante de la Agencia Espacial del Canadá (CSA) pronunció un discurso de orientación general sobre la situación de la investigación y el desarrollo en materia de medidas de reducción de los desechos espaciales. UN وألقى ممثل من وكالة الفضاء الكندية كلمة رئيسية تناول فيها حالة البحث والتطوير فيما يخص تدابير تخفيف الحطام الفضائي.
    discurso sobre políticas para los delegados de la Segunda Comisión en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, a cargo del Profesor Jeffrey Sachs, Director del Earth Institute y Asesor Especial del Secretario General en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN يلقي البروفيسور جيفري ساكس، مدير معهد الأرض ومستشار الأمين العام للأهداف الإنمائية للألفية، كلمة رئيسية أمام أعضاء وفود اللجنة الثانية حول موضوع الأهداف الإنمائية للألفية
    En la sesión de apertura pronunciaron los discursos principales, U. R. Rao (FAI) y F. Tomás (Universidad de Valencia). UN وقدّم كلمة رئيسية في الجلسة الافتتاحية كل من أ. ر. راو (الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية) و ف. توماس (جامعة بلنسية).
    Pues, lo malo es que estos sistemas emergentes robustos, y robustos es una palabra clave, son muy difíciles de entender en detalle. TED و لكن الخبر السيء أن تلك القوى و القوى كلمة رئيسية من الصعب جداً فهم نظم الناشئة بالتفصيل
    El moderador fue el Director Adjunto del Programa sobre tierras secas de la Universidad de las Naciones Unidas, Instituto para el Agua, el Medio Ambiente y la Salud, Sr. Richard J. Thomas, quien también pronunció un discurso inaugural. UN وأدار المناقشة مساعد مدير برنامج الأراضي الجافة في جامعة الأمم المتحدة، السيد ريتشارد جي. توماس، الذي ألقى كلمة رئيسية.
    La Representante Especial pronunció una alocución en la que se refirió a los " desafíos para los defensores de los derechos humanos en la región " . UN وألقت الممثلة الخاصة كلمة رئيسية تطرقت فيها إلى " التحديات أمام المدافعين عن حقوق الإنسان في المنطقة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus