- Y yo también para ti... pero ahora las cosas son diferentes para Todos nosotros. | Open Subtitles | و كنتُ والدكِ لخمس دقائق أيضاً لكنّ الأمور مختلفة الآن، بالنسبة لنا كلّنا |
No solo mantuvo a la gente con vida. Nos juntó a Todos. | Open Subtitles | لم يحافظ على حياة قومه فحسب، بل وجمّعنا كلّنا معًا. |
Todos hablamos de tormentas de ideas en nuestra vida cotidiana, pero rara vez vemos o escuchamos una. | TED | و كلّنا نتحدّث عنها بصفة يوميّة، ولكن نادرا ما تمكّننا من أن نرى أو نستمع إلى أحدها. |
Tanto si es por esto o por otra cosa, Todos sabemos lo que es el dolor. | TED | سواء كان ذلك في هذا الموضوع أو غيره، كلّنا نعرف ما هو احساس الألم. |
Los celos nos hacen a Todos novelistas aficionados, y eso es algo que Proust entendía. | TED | أليس كذلك؟ الغيرة تجعل منّا كلّنا روائيّين هاوين، و هذا أمر كان بروست قد فهمه. |
"No me digas y ¿por qué no llevamos Todos cascos con cuernos?" | TED | "حقاّ، إذن لماذا لسنا كلّنا نرتدي اليوم خوذات البقر تلك؟" |
La salud de nuestros pacientes, la salud de Todos nosotros, depende de ello. | TED | فصحّة مرضانا، وصحّتنا كلّنا تعتمد على ذلك. |
Así que la próxima vez que algo les agobie, recuerden: Todos vamos a morir. | TED | لذا، في المرة المقبلة عندما تلاقي صعوبة مع وضع ما، تذكر، نحن كلّنا سنموت. |
Todos queremos que nos besen, incluso los filósofos. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة. كلّنا نريد أن يُقبّلُنا أحداً ما، حتّى الفلاسفة |
Vamos a acabar Todos en la cárcel. | Open Subtitles | سينتهي بنا الأمر كلّنا في السجن. |
La velada fue normal, y al final Todos recitamos perfectamente nuestro papel. | Open Subtitles | كان المساء هادئًا, وحين حانت اللحظة, كلّنا لعبنا أدوارنا باهتمام عظيم. |
Mami tiene uno grande. Todos lo tenemos. ¿Y qué? | Open Subtitles | أمّي لديها كلّنا نملك مؤخّرات ضخمة، ماذا في ذلك؟ |
Yo tengo tiempo. Suficiente para Todos nosotros. | Open Subtitles | أنا عِنْدي وقتُ ، أنا عِنْدي وقتُ بما فيه الكفاية لنا كلّنا |
Todos queremos algo. Yo, por ejemplo, quiero irme a Australia. | Open Subtitles | كلّنا نريد شيئا ما أنا مثلا,أريد أن أذهب إلى أستراليا |
Vivimos Todos en la misma manzana, así que puedes ir tú también. | Open Subtitles | كلّنا نقيم في الحيّ ذاته فيمكنك الذهاب إليه أيضاً |
Qué tal si nos sentamos Todos a charlar como amigos, ¿eh? | Open Subtitles | لمَ لا نجلس كلّنا ونتحادث وجهاً لوجه موافق؟ |
Caballero, Todos nosotros son huéspedes en este mundo. | Open Subtitles | الرجل المحترم، كلّنا ضيوف في هذا العالم. |
Todos sabemos la historia de Icaro, el joven que tomó las alas que su padre le hizo para que cruzara el océano con libertad y las usó, en vez de eso para divertirse. | Open Subtitles | كلّنا سَمعـنـا قـصّــةُ .. إيكورِس الولد الصغير الذي أَخذَ أجنحةَ أبوه ليطير بها |
Nobles colegas de California Todos recordamos la era dorada cuando gobernábamos esta región. | Open Subtitles | مرحبا يا سادة كاليفورنيا كلّنا يمْكن أن نتذكر السنوات الذهبية عندما حَكمنا هذه البلاد |
La vida es una vuelta al hogar para dependientes, secretarios, mineros, apicultores tragasables, para Todos. | Open Subtitles | إن جوهر الحياة يكمن في العودة إلى الديار. الباعة، الموظفون، عمال المناجم النحّالون، حتى الحواة، كلّنا. |
No hemos exactamente ajustado todas las tuercas y tornillos, pero creo que aportamos diferentes habilidades. | Open Subtitles | لم نصل لقرار حتميّ بهذا الخصوص ولكنّ اعتقد بأنّ كلّنا لدينا مهارات مختلفة |
Cualquiera de nosotros sabe que nuestros cuerpos se van a deshacer; ¿por qué no también nuestras ciudades? | Open Subtitles | كلّنا يعلم أنّ أجسادنا ستتفكّك؛ فلما لا يحدث ذلك لمدننا أيضاً؟ |