"كلّ تلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas esas
        
    • todos esos
        
    • todos estos
        
    • todo ese
        
    • toda esa
        
    • todas estas
        
    • tanto
        
    • todo eso
        
    • todo este
        
    • todas las
        
    • toda la
        
    • todos los
        
    • de tantos
        
    ¿No te pone nervioso contarme todo esto después de recibir todas esas amenazas de muerte? Open Subtitles ليست أنت إخبار عصبي ني كلّ هذا بعد الإستلام كلّ تلك تهديدات الموت؟
    todas esas pociones y soluciones en el equipo que encontré en tu auto. Open Subtitles كلّ تلك المحاليل والعقاقير في هذه الحقيبة التي وجدتُها في سيّارتكَ
    Y todos esos años atrás, se suponía que ibas a ser tu. Open Subtitles طوال كلّ تلك السنوات كان يفترض بك أن تكون هناك
    Cuando supo que podía haber vivido todos esos años con su padre en una casa tan elegante se puso más que furioso. Open Subtitles وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم
    Sólo quería saber lo que Michael estaba haciendo... o dónde ha estado todos estos años. Open Subtitles أردت فقط معرفة ما الذي فعله مايكل أو أين كان كلّ تلك السنوات
    Le hice un favor. Además, me ahorró el lío de todo ese papeleo. Open Subtitles أسديتُه معروفاً، كما أنّ ذلك أراحني من كلّ تلك المعاملات الورقيّة
    Y tengo que continuar creyendo que eso es lo que era, porque si pudo esconder toda esa mierda... Open Subtitles وعليّ أن أستمر بتصديق أنّه من كان عليه، لأنه إن استطاع إخفاء كلّ تلك الشنائع
    Entonces, uh, básicamente, este tipo tenía acciones en todas esas empresas y le costamos mucho dinero, quiere vengarse. Open Subtitles إذن، في الأساس، هذا الرجل لديه أسهم في كلّ تلك الشركات، وكلّفناه الكثير من المال.
    Sí, puedes hacer todas esas cosas a un lado. Van en el garaje. Open Subtitles أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب.
    El campo de huesos en el bosque. todas esas calaveras sin dientes. Open Subtitles المقبرة التي بالخارج في الغابة كلّ تلك الجماجم دون أسنان
    todas esas horas de cinta y el Jurado sólo escuchará 12 palabras. Open Subtitles كلّ تلك الساعات من الاشرطة وهيئة المحلّفين سيسمعون لـ12 كلمة.
    Bueno, tuvo que ser muy molesto que se fuera después de todos esos años. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات
    El mismo buen hombre del que me enamoré hace todos esos años. Open Subtitles الرجل الصالح ذاته الذي أُغرمت به قبل كلّ تلك السنوات
    Olvido que, detrás de todo eso, aún eres ese chico... El que estuve buscando hace todos esos años. Open Subtitles نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات
    todos estos años él creyó que ella le había dado la espalda. Open Subtitles لقد ظنّ طوال كلّ تلك السنوات أنّها قد تخلّت عنه.
    Cuesta creer que una persona, tras tantos años, pueda ser responsable de construir todos estos tótems y enviarlos a todo el mundo. Open Subtitles يصعب التصديق بأن شخصًا واحدًا بعد سنين عدّة، قد يكون مسؤولًا عن صنع كلّ تلك المنحوتات وإرسالهم عبر العالم.
    Si alguien te ofreciera todo ese dinero... por estar en un programa amañado, ¿lo aceptarías? Open Subtitles يإلهي، لو قام أحدهم بعرض كلّ تلك النقود لك لتكون في برنامجٍ متلاعبٍ فيه شهرةٍ فورية، هل ستفعل ذلك ؟
    ¿Y no lo necesitaré yo para que me ayude a traer todo ese dinero? Open Subtitles ألن أكون بحاجه له لمساعدتي في حمل كلّ تلك النقـــود؟
    De hecho, cuanto más cuevas estudié y cartografié, más útil hallé toda esa matemática que antes en la escuela detestaba. TED في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة.
    A pesar de todo su dinero... todas estas estatuas son completamente inútiles. Open Subtitles لذا، على الرغم من كلّ مالهم، كلّ تلك التماثيل عديم القيمة جدا في الحقيقة.
    Es un castigo cruel e inusual estar tanto tiempo sin ti. Open Subtitles حسناً، إنه عقاب وحشي أن أبتعد عنك كلّ تلك المدّة الطويلة.
    A ti te importa, o no te estarías metiendo en todo este problema. Open Subtitles تهتمّ, أو أنّك لا تود خوض كلّ تلك المشاكل
    todas las noches que se queda, asegura que a Ud. no le preocupa. Open Subtitles أن كلّ تلك الليالي التي أكدّت هي لنا بأنّك لا تمانع
    Convierte toda la energía de los artefactos, y la redirecciona hacia el nuevo Almacén. Open Subtitles يحوّل كلّ طاقة المصنوعات اليدوية، توجّه كلّ تلك الطاقة إلى المخزن الجديد.
    Entonces un día todos los troncos caen sobre él, casi lo matan, y regresa con un primor que no encaja con él en absoluto. Open Subtitles وذات يوم كلّ تلك الحمولة من الأشجار تسقط فوقه، كادت أن تقتله ويعـــود مع فتاة شـابة والتي لا تناسبه مُطلقــًا
    ¿No es incómodo estar rodeada de tantos sentimientos? Open Subtitles هل يغدو الأمر فوضويًّا مع كلّ تلك المشاعر المترامية هنا وهناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus