"كلّ ما فعلته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que hice
        
    • todo lo que he hecho
        
    • todo lo que has hecho
        
    • todo lo que hiciste
        
    • Lo único que hice
        
    todo lo que hice fue subir el volumen. Open Subtitles كلّ ما فعلته هو أنني شغّلت الموسيقى بصوت عالٍ
    todo lo que hice hoy fue correr en coche, tampoco me he metido en tantos problemas. Open Subtitles كلّ ما فعلته اليوم هو الهروب من شرطي لم أكن حتى واقعة في كلّ تلك المشاكل
    todo lo que hice fue ayudarlo a entrar a ese restaurante y espere a que se desmayara. Open Subtitles ..أعني، كلّ ما فعلته أنني أدخلته إلى ذلك المطعم و إنتظرت إلى أن يغمى عليه
    Después de todo lo que he hecho por ti... ¿Cómo te atreves a negarme este pedido? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك، كيف ترفض طلبي هذا.
    Después de todo lo que he hecho por él, va e intenta robarme a mi musa. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لأجله، يذهب ويحاول سرقة إلهامي
    Entiéndelo, yo respeto todo lo que has hecho. Open Subtitles لا تسئ فهمي فأنا أحترم كلّ ما فعلته
    ¿Aún crees en ello? ¿Después de todo lo que hiciste por amor? Open Subtitles أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟
    Sí, Lo único que hice hasta ahora es confirmar mi impresión inicial respecto de la causa de su muerte. Open Subtitles كلّ ما فعلته لحد الآن هو تأكيد الإنطباع الأول لسبب الوفاة.
    Quizas todo lo que hice fue empeorar mi propio mundo. Open Subtitles ولربّما كلّ ما فعلته أني جعلت عالمي أسوء بكثير
    Después de todo lo que hice por ti ¿así es como me pagas? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟
    todo lo que hice fue coger flores de un sauce llorón del jardín de la reina. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان محاولة قطف ورق الصفصاف مِنْ حديقة الملكة
    Mire, todo lo que hice fue tirar té en su vestido y entonces le dijo al psicópata que me cortara la oreja. Open Subtitles أصغي، كلّ ما فعلته لها هو سكب شاي على فستانها وبعدها جعلت ذلك المجنون يقطع أذني
    Después de todo lo que hice para ayudarlos con su investigación, ¿me acusan de matar a esa mujer? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لمساعدتكم في تحقيقكم، أنتم تتهمونني بقتل هذه المرأة؟
    Después de todo lo que hice por ese hijo de puta, de todo el dinero que le hice ganar. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لذلك السافل، كلّ الأموال الذي جنيتها له.
    Todo lo contrario. todo lo que he hecho lo he hecho por mi familia. Open Subtitles بل كان العكس تماماً كلّ ما فعلته كان لأجل عائلتي.
    Al diablo con esto. Después de todo lo que he hecho para ayudarlo. Open Subtitles هذا مخيّب جدًا بعد كلّ ما فعلته لمساعدته
    Después de todo lo que he hecho, ¿me has querido todo este tiempo? Open Subtitles رغم كلّ ما فعلته بقيت تحبّني طيلة الوقت
    Aprecio todo lo que has hecho por mí y la ciudad. Open Subtitles أقدّر لك كلّ ما فعلته لي وللمدينة.
    Gracias por todo lo que has hecho. Open Subtitles شكراً لكَ لأجل كلّ ما فعلته
    Después de todo lo que has hecho. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته بي وبأصدقائي
    Después de todo lo que hiciste por mí, es lo menos que puedo hacer. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لي، هذا أقل ما يمكنني تقديمه
    todo lo que hiciste hoy en el auto estuvo casi perfecto. Open Subtitles أتعلم، كلّ ما فعلته بالسيّارة اليوم كان أغلبه صائبًا، أغلبه.
    Lo único que hice fue no morir. Open Subtitles كلّ ما فعلته هو عدم الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus