Los temperamentos son completamente diferentes pero a su manera cada uno igual su madre. | Open Subtitles | أجل ، المزاجات مختلفة تماماً ولكن كلّ واحد يشبه الآخر بطريقته الخاصة |
Todos, cada uno de nosotros, llevamos dentro las semillas de nuestra propia salvación, y de nuestra propia perdición. | Open Subtitles | جميعنا، كلّ واحد منّا، يحمل بداخله بذور خلاصه، وإدانتنا. |
En nombre del comité del baile, quiero agradecerle a cada uno de ustedes por hacer un éxito de nuestro baile, "La Luz del Mundo". | Open Subtitles | بالنيابة عن ادارة لجنة الحفلة . أنا اريد ان اشكر كلّ واحد فيكم لنجاح حفلنا هذا النجاح العظيم. |
cada uno beberá del vaso que se encuentra a la su frente. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم سيشرب من الزجاج الذي وضع أمامه |
Comenzaremos con tres oraciones, con al menos un sustantivo y un verbo en Cada una. | Open Subtitles | نحن سنبدأ بثلاث جمل، على الأقل اسم واحد وفعل واحد في كلّ واحد. |
Pero antes de hacerlo, dejó pistas que les convertían a todos ustedes en sospechosos. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يفعل، ترك دلائل لجعل كلّ واحد منكم مُشتبه به. |
Tuve el placer de conocer a algunos, y espero ansioso que en los próximos meses, pueda visitar a cada uno de ustedes. | Open Subtitles | تشرّفتُ بلقاء بعضكم وآمل أن أتمكّن بالأشهر المقبلة من زيارة كلّ واحد منكم |
Y tarde o temprano, harán que nos absorva a cada uno dentro de el. | Open Subtitles | و عاجلا أم آجلا سيقومون بأدخال كلّ واحد منّا فيه |
cada uno de nosotros podria invitar a 1800 amigos cercanos. | Open Subtitles | لذا، كلّ واحد منا يدعو 1800 من أصدقائنا المقربين. |
cada uno de estos muchachos es diferente. | Open Subtitles | كلّ واحد من هؤلاء الأولاد مختلف |
cada uno de ustedes llevará dos bolsas. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم سوف يحمل حقيبتين |
La Sheriff de Nottingham ofrece 100 coronas por cada uno por Robin Hood y Guy de Gisborne. | Open Subtitles | عمدة بلدة نوتينغهام يعرض 100 تاج كلّ واحد لروبن هود وغاي غيسبورن |
Todos y cada uno de ustedes caminarán dentro del maíz al anochecer de su cumpleaños número 18 y El que marcha detrás de las hileras los encontrará, y caminarán con Él". | Open Subtitles | كلّ واحد منكم سيمشي وقت الغسق في الذرة عندما تبلغون سنّ 18 وسيعثر عليكم الذي يمشي خلف الصّفوف، |
En forma individual a cada uno de Uds. se lo diré. | Open Subtitles | بشكل منفرد إلى كلّ واحد منكم سأُوضح كل شيء |
Y tengo fe de que cada uno de ustedes pronto se libraran de cualquier duda que pudieran tener sobre él. | Open Subtitles | و لديّ إيمان بأن كلّ واحد منكم سيقلع عن أيّ شكوك تساوره تجاه الباحث. |
Estamos hablando de dos universos. Dos de cada uno de nosotros. | Open Subtitles | نتحدث عن عالمين هنا، اثنان من كلّ واحد منّا |
Las reglas son simples... cada uno de nosotros tomamos 10 pasos, nos giramos y disparamos. | Open Subtitles | . القواعد بسيطة . كلّ واحد يأخذ 10 خطوات ويدور ويطلق |
Le robaste a cada persona en esta sala. Todos y cada uno de ellos son víctimas. | Open Subtitles | سرقت من كلّ شخص في هذه الغرفة كلّ واحد منهم هو ضحيّة |
cada uno de estos voluntarios tienen la misma dirección. | Open Subtitles | كلّ واحد من هؤلاء المُتطوّعين لديهم نفس العنوان. |
Cada una de nuestras discusiones era específica y concernía a las misiones | Open Subtitles | كلّ واحد من مناقشاتنا كان متعلّق بالمهمّة. |
Hubo tres ejecuciones más grandes después de esa, con 2000 y 3000 personas ejecutadas en Cada una. | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة حملات إعدام كبيرة بعد ذلك التى كانت من 2000 إلى 3000 شخص في كلّ واحد منهم رُمى بالرصاص |
Los absolveré a todos para asegurar que no se conviertan | Open Subtitles | سأفحص كلّ واحد منكم. للتأكد بأنككم لن تصبحوا. |