"كلّ واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada uno
        
    • Cada una
        
    • a todos
        
    Los temperamentos son completamente diferentes pero a su manera cada uno igual su madre. Open Subtitles أجل ، المزاجات مختلفة تماماً ولكن كلّ واحد يشبه الآخر بطريقته الخاصة
    Todos, cada uno de nosotros, llevamos dentro las semillas de nuestra propia salvación, y de nuestra propia perdición. Open Subtitles جميعنا، كلّ واحد منّا، يحمل بداخله بذور خلاصه، وإدانتنا.
    En nombre del comité del baile, quiero agradecerle a cada uno de ustedes por hacer un éxito de nuestro baile, "La Luz del Mundo". Open Subtitles بالنيابة عن ادارة لجنة الحفلة . أنا اريد ان اشكر كلّ واحد فيكم لنجاح حفلنا هذا النجاح العظيم.
    cada uno beberá del vaso que se encuentra a la su frente. Open Subtitles كلّ واحد منكم سيشرب من الزجاج الذي وضع أمامه
    Comenzaremos con tres oraciones, con al menos un sustantivo y un verbo en Cada una. Open Subtitles نحن سنبدأ بثلاث جمل، على الأقل اسم واحد وفعل واحد في كلّ واحد.
    Pero antes de hacerlo, dejó pistas que les convertían a todos ustedes en sospechosos. Open Subtitles ولكن قبل أن يفعل، ترك دلائل لجعل كلّ واحد منكم مُشتبه به.
    Tuve el placer de conocer a algunos, y espero ansioso que en los próximos meses, pueda visitar a cada uno de ustedes. Open Subtitles تشرّفتُ بلقاء بعضكم وآمل أن أتمكّن بالأشهر المقبلة من زيارة كلّ واحد منكم
    Y tarde o temprano, harán que nos absorva a cada uno dentro de el. Open Subtitles و عاجلا أم آجلا سيقومون بأدخال كلّ واحد منّا فيه
    cada uno de nosotros podria invitar a 1800 amigos cercanos. Open Subtitles لذا، كلّ واحد منا يدعو 1800 من أصدقائنا المقربين.
    cada uno de estos muchachos es diferente. Open Subtitles كلّ واحد من هؤلاء الأولاد مختلف
    cada uno de ustedes llevará dos bolsas. Open Subtitles كلّ واحد منكم سوف يحمل حقيبتين
    La Sheriff de Nottingham ofrece 100 coronas por cada uno por Robin Hood y Guy de Gisborne. Open Subtitles عمدة بلدة نوتينغهام يعرض 100 تاج كلّ واحد لروبن هود وغاي غيسبورن
    Todos y cada uno de ustedes caminarán dentro del maíz al anochecer de su cumpleaños número 18 y El que marcha detrás de las hileras los encontrará, y caminarán con Él". Open Subtitles كلّ واحد منكم سيمشي وقت الغسق في الذرة عندما تبلغون سنّ 18 وسيعثر عليكم الذي يمشي خلف الصّفوف،
    En forma individual a cada uno de Uds. se lo diré. Open Subtitles بشكل منفرد إلى كلّ واحد منكم سأُوضح كل شيء
    Y tengo fe de que cada uno de ustedes pronto se libraran de cualquier duda que pudieran tener sobre él. Open Subtitles و لديّ إيمان بأن كلّ واحد منكم سيقلع عن أيّ شكوك تساوره تجاه الباحث.
    Estamos hablando de dos universos. Dos de cada uno de nosotros. Open Subtitles نتحدث عن عالمين هنا، اثنان من كلّ واحد منّا
    Las reglas son simples... cada uno de nosotros tomamos 10 pasos, nos giramos y disparamos. Open Subtitles . القواعد بسيطة . كلّ واحد يأخذ 10 خطوات ويدور ويطلق
    Le robaste a cada persona en esta sala. Todos y cada uno de ellos son víctimas. Open Subtitles سرقت من كلّ شخص في هذه الغرفة كلّ واحد منهم هو ضحيّة
    cada uno de estos voluntarios tienen la misma dirección. Open Subtitles كلّ واحد من هؤلاء المُتطوّعين لديهم نفس العنوان.
    Cada una de nuestras discusiones era específica y concernía a las misiones Open Subtitles كلّ واحد من مناقشاتنا كان متعلّق بالمهمّة.
    Hubo tres ejecuciones más grandes después de esa, con 2000 y 3000 personas ejecutadas en Cada una. Open Subtitles كان هناك ثلاثة حملات إعدام كبيرة بعد ذلك التى كانت من 2000 إلى 3000 شخص في كلّ واحد منهم رُمى بالرصاص
    Los absolveré a todos para asegurar que no se conviertan Open Subtitles سأفحص كلّ واحد منكم. للتأكد بأنككم لن تصبحوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more