Quizás sea rico, pero no puedo comprar... todas las cosas que extraño del siglo XX. | Open Subtitles | لعلي ثري ولكني أعجز عن شراء كل الأشياء التي أفتقدها من القرن العشرين. |
De todas las cosas que esperaba ver cuando entrara a un club nocturno para adultos, había una que no esperaba: | Open Subtitles | من بين كل الأشياء التي توقعت رؤيتها عندما دخلت للنادي الليلي هناك شيء واحد لم اتوقع رؤيته |
todas las cosas que podría saber si hubiera ido a la universidad. | Open Subtitles | إلى كل الأشياء التي كان يمكنني معرفتها لو دخلت الجامعة |
todo lo que hemos hecho, lo que hemos visto, todo es por ti. | Open Subtitles | كل الأشياء التي قمنا بها الأشياء التي رأيناها كلها كانت بسببك |
Los chicos hablan sobre todo lo que hacen sus compañeros de habitación. | Open Subtitles | رجلاً يتحدث عن كل الأشياء التي يفعلها زميله في السكن |
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente "todo aquello que nos hace | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
De todas las cosas que me contaste, esta es la que más me cuesta creer. | Open Subtitles | من بين كل الأشياء التي أخبرتني بها هذا أكثر شيء يصعب علي تصديقه |
Tengo curiosidad si has visto todas las cosas que estaban diciendo acerca de Liv ... | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول فقط لو أنك شاهدت كل الأشياء التي قيلت عن ليف |
Y eso atraerá todas las cosas que ayudan a crecer al coral | Open Subtitles | والذي يجذب كل الأشياء التي تساعد على الشعاب المرجانية تنمو. |
Y escribieron sobre la neurona, el desarrollo, enfermedad, la visión y todas las cosas que quisieras saber acerca de los cerebros. | TED | وتحدثوا عن الخلية العصبية و التطور و المرض و الرؤية و كل الأشياء التي قد ترغب بمعرفتها عن الأدمغة. |
Y debería decir que todo lo que les he mostrado hasta ahora... estas son todas las cosas que acabo de hacer para divertirme. | TED | وهنا يجب أن أقول كل الأشياء التي أريتكم حتى الآن هي أشياء فعلتها فقط بدافع المتعة |
todas las cosas que creemos que realmente nos gustan de la humanidad se promueven a través y por la tecnología. | TED | كل الأشياء التي نعتقد أننا نحبها حول الإنسانية حقاً تعتمد على التكنلوجيا. هذه لعبة لانهائية. |
Me doy cuenta de que todas las cosas que pudimos tener están en tus manos frías | TED | أدركت الآن أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت في يديك الباردتين. |
Pero como veía el dolor de Bonica, --como un testamento de toda su vida plena-- comienzo a recordar todas las cosas que el dolor de mi mamá guarda. | TED | ولكن عندما رأيت ألم بونيكا.. كوصية لحياته التي عاشها بالكامل.. بدأت أتذكر كل الأشياء التي يحملها ألم أمي |
Porque con todo lo que hizo por mí, me comería 10 cheesecakes por ella. | Open Subtitles | بسبب كل الأشياء التي فعلتها من أجلي سأكل عشرة كعكات من أجلها |
Pero, como sea, después de eso, y de todo lo que hicimos decidieron atacarnos, amenazarnos para mantenernos en silencio. | Open Subtitles | لكن على العموم، بعد ذلك، كل الأشياء التي كنّا نفعلها، قرروا الإغارة علينا، لإسكاتنا، تهديدنا، تعلمون. |
¿Es este el umbral máximo que conduce a todo lo que llamamos desconocido? | Open Subtitles | أهذه هي خطوة البداية لفهمنا كل الأشياء التي نسميها الغير معلوم؟ |
:: Al principio de la implementación, el equipo encargado de ello incorporó al sistema todo lo que los usuarios deseaban, lo cual resultó demasiado complicado. | UN | :: في بداية التنفيذ، يضع فريق التنفيذ كل الأشياء التي يرغب فيها المستخدِمون، وهو ما أدى إلى تعقيد النظام للغاية. |
:: Al principio de la implementación, el equipo encargado de ello incorporó al sistema todo lo que los usuarios deseaban, lo cual resultó demasiado complicado. | UN | :: في بداية التنفيذ، يضع فريق التنفيذ كل الأشياء التي يرغب فيها المستخدِمون، وهو ما أدى إلى تعقيد النظام للغاية. |
Quiero decir que literalmente pensaba que haría todo lo que se podía hacer y ser todo lo que se podía ser, | TED | بل أقصد أنني اعتقدت حرفيًا أن بإمكاني أن أفعل كل الأشياء التي يمكن فعلها، وأن أكون كل الأشياء التي يمكن أن أكونها. |
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente "todo aquello que nos hace | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
Todas esas cosas que dicen los libros que no has leído. | Open Subtitles | كل الأشياء التي يصفونها بين سطور الكتب التي لم تقرأيها |
Vas a jalar, levantar, manejar y toda clase de cosas que una mujer no debería hacer, opino yo. | Open Subtitles | ستقومن بالثقب و الحمل و القيادة و كل الأشياء التي لا ينبغي للمراة القيام بها |
Ya sabéis, las cosas que se hacen para ayudar a los menos afortunados. | Open Subtitles | تعلمون، كل الأشياء التي القيام به لمساعدة من هم أقل حظا. |