"كل رجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cada hombre
        
    • todo hombre
        
    • todos los hombres
        
    • cada uno
        
    • cualquier hombre
        
    • todos los tipos
        
    • todos los chicos
        
    • todo varón
        
    El Swedish Institute for Security nos ha dicho que en 2006 por cada hombre, mujer y niño en el mundo se gastaban 184 dólares en armas. UN وقد أبلغنا المعهد السويدي للأمن، أنه في عام 2006، أنفق في شراء الأسلحة 184 دولار عن كل رجل وامرأة وطفل في العالم.
    cada hombre entre los 30 y los 40 que ha salido esta noche llevaba una gabardina y un sombrero marrón. Open Subtitles كل رجل بين عمري 35 – 40 ممن كانوا بالخارج الليلة يرتدي معطف مطر وقبعة من اللباد
    que George Bush beba la sangre de cada hombre, mujer y niño de Irak. Open Subtitles على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق
    todo hombre, mujer y niño debe tener la misma oportunidad de tener una vida saludable y sin discriminación. UN ويجب أن يتمتع كل رجل وامرأة وطفل بنفس الفرصة لأن يحيا حياة صحية بدون تمييز.
    Mientras Steve enfrentaba lo que todo hombre teme Miranda enfrentaba algo que toda mujer teme. Open Subtitles كما واجه ستيف شيء كل رجل يخشى، ميراندا تواجه شيء كل امرأة يخشى.
    Intenté eso con todos los hombres que he conocido y tiene que parar. Open Subtitles لقد قمت بهذا مع كل رجل عرفتة وكان يجب أن نتوقف
    Esta infección se extenderá por todo el mundo afectará a cada hombre, mujer y niño a menos que termine mi antídoto. Open Subtitles العدوى سوف تنتشر في العالم كله و ستصل كل رجل و امرأة و طفل إلا لو أكملت المصل
    Sin embargo, para ser justo, cada hombre que te conoció pensó en tener sexo contigo. Open Subtitles على الرغم لاكون منصفا كل رجل قد قابلته قد فكر بممارسة الجنس معك
    cada hombre recibe una parte, y una para ti en tributo cada seis hombres. Open Subtitles كل رجل يحصل على حِصته بالإضافة لحِصة لك عن كل 6 رجال
    Estoy de acuerdo en que cada hombre debería decidir según sus propias creencias. Open Subtitles أنا أوافق أن على كل رجل أن يتحرك طبقًا لمُعتقداته الخاصة
    Significa por último dar a cada hombre, a cada mujer, a cada niño, la educación necesaria para que encuentre su lugar en la sociedad. UN وهو أخيرا تزويد كل رجل وكل امرأة وكل طفل بالتعليم اللازم للحصول على مكانة في المجتمع.
    A partir de los 85 años, la proporción es de 3 mujeres por cada hombre. UN وبالنسبة لمن هم في سن ٨٥ سنة أو أكثر، هناك ٣ نساء مقابل كل رجل.
    El sentimiento de continuidad con el pasado forma parte integrante de la identidad de cada hombre o de cada mujer. UN ولكن الإنسان لا يعيش على الخبز فحسب، إذ إن الشعور بمواصلة الماضي هو جزء متأصل في هوية كل رجل وامرأة.
    Debemos luchar por mejorar la calidad de vida sobre la Tierra, pero el objeto de esa lucha debe ser de cada hombre que puebla el planeta y no sólo de aquél cuya fortuna hizo que naciera en el Norte. UN لا بد أن نكافح من أجل تحسين نوعية الحياة على الأرض. ولكن يجب أن يكون المستفيدون من هذا الكفاح هم كل رجل وامرأة على الأرض، وليس فقط من حالفهم حظ المولد في الشمال.
    Seguro que odiarás cómo bailo... pero es un riesgo que todo hombre debe correr. Open Subtitles لن تعجبك حركاتي على ساحة الرقص ولكن على كل رجل المخاطرة بذلك
    Lady Ana es my hermosa, es el deber de todo hombre amarla. Open Subtitles إنها سيدة فائقة الجمال ومن واجب كل رجل أن يحبها
    todo hombre, por humilde que sea, por noble que sea, tiene el derecho de ser juzgado solo por sus iguales. Open Subtitles كل رجل, مهما كانَ متواضع ونبيل لديه الحق في أن يتم الحكم عليه فقط من قبل أقرانه
    Es una situación lamentable que preocupa a todo hombre y a toda mujer del mundo, independientemente de la distancia que los separe de Bosnia. UN وهذه الحالة تبعث على اﻷسى، وتشغل بال كل رجل وامرأة في العالم، مهما كانوا بعيدين أو قريبين من البوسنة.
    ¡Llevo toda la vida solucionando tus problemas mientras tú te acostabas con todos los hombres de la ciudad! Open Subtitles كُلّ حياتي وضعتها بعيداً عنكِ عندما تُركتِ إلى كل رجل فى المدينة كانت هذه رغبتك
    Tengo una lista de todos los hombres de esta escuadra, familias y seres queridos. Open Subtitles لدي قائمة تحمل إسماء أفراد عائلة وأحباء كل رجل في هذه الفرقة
    Y por una recompensa rica. Encontrad esta isla y cada uno conseguirá un premio. Open Subtitles ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل
    cualquier hombre está preparado cuando encuentra a la chica adecuada. Open Subtitles كل رجل مستعد للزواج عندما يجد الفتاة المناسبة
    Porque a todas las mujeres de aquí desde que tenían 13 años... todos los tipos que habéis conocido han intentado follaros. Open Subtitles لأن كل امرأة هنا منذ عمرها 13 سنة كل رجل قابلته حاول يضاجعها
    todos los chicos que estaban allí tuvieron una experiencia parecida a esa, al menos una vez, sino es que muchas veces. TED كل رجل هناك لديه تجربة شبيهة بهذه، واحدة على الأقل، إن لم يكن أكثر.
    De conformidad con el artículo 81 de la Constitución de Dinamarca, todo varón físicamente apto debe contribuir personalmente a la defensa del país. UN ووفقاً للمادة 81 من دستور الدانمرك، يجب على كل رجل سليم جسمياً أن يساهم شخصياً في الدفاع عن البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus