"كل شئ سيكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo estará
        
    • Todo va a estar
        
    • Todo saldrá
        
    • Todo va a salir
        
    • Todo irá
        
    • todo será
        
    • Todo está
        
    • estará todo
        
    • Todo va a ir
        
    Saturno está creando una obstrucción... pero en cuanto eso cambie, Todo estará bien. Open Subtitles زحل خلق عرقلة وبمجرد أن يتغير كل شئ سيكون علي مايرام
    No hay nada que temer. Todo estará bien. Open Subtitles لاشئ يدعوك الى الخوف, كل شئ سيكون على مايرام
    Todo va a estar bien, solo necesitamos estar en calma. Open Subtitles كل شئ سيكون بخير, نحن فقط في حاجة لأن بقي هادئين بمجرد وصول بافي
    - Sí. Todo saldrá bien. Estoy segura de que no estás embarazada. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام انا متأكدة بأنك لست حبلى
    No tardaré mucho en ducharme. Todo va a salir bien, ya lo verás. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    Siempre que te quedes en esa parte del despacho Todo irá bien. Open Subtitles طالما أن ستكون فى هذا الجانب من الغرفة كل شئ سيكون بخير
    todo será "bueno, señor". Será lo de siempre: bueno. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام سيدي، سيكـون أيضـاً جيـداً
    Necesito descansar. Mañana Todo estará bien. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو ليلة هادئة و غدا كل شئ سيكون على ما يرام
    Todo estará bien, nena. Open Subtitles انى أكرهه كل شئ سيكون على ما يرام سيكون على ما يرام
    - No se preocupen, Todo estará bien. Es un buen hombre, buen hombre... Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم
    Le expliqué como eran las cosas. Todo estará bien. Open Subtitles . انا وضحت بعض الأشياء إليه . كل شئ سيكون على مايرام
    Qué suerte, porque perdí tres años de trabajo, pero Todo estará bien porque hiciste cerdos envueltos. Open Subtitles شكراًربي, ثلاثسنواتمن العملتذهبهباء . ولكن كل شئ سيكون بخير لآنكأعدتفطائرباللحم.
    Piensas que solo porque ella pidio disculpas, crees que Todo va a estar bien? Open Subtitles أتعتقد أن كل شئ سيكون على مايرام لأنها تقول إنها تحسنت
    Amigos, Todo va a estar bien. Las luces deberian prenderse pronto. Open Subtitles يا ناس , كل شئ سيكون بخير , الأضواء ستعود قريباً
    Bueno, tranquilo, tranquilo. Todo va a estar bien. Open Subtitles حسنا , إبقى هادئ , إسترخى كل شئ سيكون على ما يُرام
    Por favor, dime que Todo saldrá bien. Open Subtitles أرجوك ، قل لى أن كل شئ سيكون على ما يرام
    No pasará nada. Todo saldrá bien. No te preocupes. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    Miren, sé que Uds. no son de aquí, pero Todo saldrá bien, en tanto no vayan a ningún lado ni confíen en nade. Open Subtitles إنظروا. أنا أعلم أنكم يا رفاق لا تنتمون لهذا المكان لكن كل شئ سيكون على ما يرام
    Vale, Todo va a salir bien. Dime dónde la has dejado. Open Subtitles حسنا كل شئ سيكون بخير أخبرينى أين تركتيها
    - Todo va a salir bien. Open Subtitles نحن نفعل ذلك دئماً . كل شئ سيكون على ما يرام
    Tú misma lo dijiste. Todo irá bien. Open Subtitles أخبرى هذا لنفسك . كل شئ سيكون على ما يرام
    Si. Algún dia abrire mi propio restaurant, y todo será especial. Open Subtitles نعم , يوما ما سأفتتح مطعمي . و كل شئ سيكون مميزا
    Recibí una carta suya y Todo está listo, si lo quiero. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة منه فى اليوم التالى و كان كل شئ سيكون معداً إذا أردت
    Disculpa hermana, estamos un poco tensos, pero si nos traes de esos waffles estará todo bien Open Subtitles معذرة يا أختاه كلنا مُرهقون ولكن إذا أحضرتِ لنا بعضاً من الوافل اللعين سيكون ذلك رائعاً كل شئ سيكون على احسن حال
    Vale, sí, pero Todo va a ir bien, es decir, ¿él está bien? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus