"كل ما أحتاجه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo lo que necesito
        
    • Lo único que necesito
        
    • todo lo que necesitaba
        
    • Solo necesito
        
    • cuanto necesito
        
    • sólo necesito un
        
    Todo lo que necesito, Todo lo que necesito, Todo lo que necesito es ser libre. Open Subtitles كل ما أحتاجه .. كل ما أحتاجه, .. كل ما أحتاجه هو ..
    Todo lo que necesito dinero Desde la orilla para construir un cohete Open Subtitles اذا كل ما أحتاجه هو قرض من المصرف لبناء صاروخ
    ¡Es Todo lo que necesito! Open Subtitles والمصباح، هذا كل ما أحتاجه هذا كل ما أحتاجه مرة أخرى
    Todo lo que necesito es la frecuencia de radio. Open Subtitles كل ما أحتاجه تردد الذبذبة اللاسلكية لاقتفاء أثرهما.
    Lo único que necesito es una oportunidad, para volverme un famoso guerrero. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم
    Por eso sé lo que Barbosa se trae entre manos Todo lo que necesito es una tripulación. Open Subtitles ولهذا السبب أعرف ماذا سيفعل باربوسا كل ما أحتاجه هو طاقم
    Todo lo que necesito es un poco de plutonio, y sé del lugar dónde obtenerlo. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض البلوتونيوم وأنا أعرف المكان المناسب للحصول عليه
    Mira, Todo lo que necesito son 4 llantas y 4 gomas, es todo, despues me largo. Open Subtitles انظر.. كل ما أحتاجه.. هي 4 دواليب و4 إطارات
    Necesito conexión genital, y eso es Todo lo que necesito. Open Subtitles أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه
    Todo lo que necesito es estar cerca de la tecnología para incorporarla a mi propio ser. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو الاقتراب من التكنولوجيا للاندماج إلى كينونتي
    Pero me dejan triturar los documentos de la empresa, y eso es realmente Todo lo que necesito. Open Subtitles لكن هم سمحوا لي أن أقطع وثائق الشركة وذلك حقاً كل ما أحتاجه
    Todo lo que necesito es un equipo táctico preparado... Open Subtitles كل ما أحتاجه هو معدات تكتيكية وجهاز إتصال وسأكون جاهزاً
    Recuerda tus frases, eso es Todo lo que necesito que hagas. Yo me ocupo del resto. Open Subtitles تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك سأتعامل مع الباقي
    Y es Todo lo que necesito, para hacer que esta cosa funcione de nuevo. Open Subtitles و هذا كل ما أحتاجه لأجعل هذا الشيء يعمل مجددا
    No, Todo lo que necesito para mantenerme concentrada es respirar el mismo aire fresco. Open Subtitles كلا ، كل ما أحتاجه لأبقى مركزة هوالهواءالنقيالمنعش..
    Creo que tengo Todo lo que necesito para llegar a mi destino. Open Subtitles أعتقد أن لديّ كل ما أحتاجه للوصول إلى وجهتي
    Todo lo que necesito es un hombre dentro un policía en mi agenda -- y ahí es donde tú entras Open Subtitles كل ما أحتاجه رجل بالداخل.. شرطي يستطيع التعامل مع الموقف
    Sabes. Todo lo que necesito es un par de velas y el gran mar azul. Open Subtitles تعلم , كل ما أحتاجه فعلا هو بضع رحلات بحريه و البحر الأزرق الكبير
    Lo único que necesito son $10 mil para abrir el primer local. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو عشرة آلاف دولار لافتتاح أول متجر.
    Bueno, como le dije al jurado todo lo que necesitaba era uno. Open Subtitles حسناً, كما قلت لهئية المحلفين.. كل ما أحتاجه صوت واحد!
    Ahora Solo necesito mostrarle lo perfectos que somos el uno para el otro. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو أن أريه كيف سنكون مثاليان معًا.
    Estás sola. Es cuanto necesito. Open Subtitles أنتِ لوحدكِ تماماً، هذا كل ما أحتاجه
    Ahora sólo necesito un gorro de castor. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus