"كل ما أملك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que tengo
        
    • todo lo que tenía
        
    • lo único que tengo
        
    • todo lo que poseo
        
    • todo el dinero que tengo
        
    Después de todo, tú eres todo lo que tengo en el mundo. Open Subtitles فرغم كل شىء انت كل ما أملك فى هذا العالم
    ¡Váyanse! No puedo vivir sin mis gatos. Son todo lo que tengo. Open Subtitles اذهب بعيدا لن أغادر دون قططى إنهم كل ما أملك
    Desde que salí de rehabilitación, este vestido es todo lo que tengo. Open Subtitles منذ مركز إعادة التأهيل وهذا الفستان هو كل ما أملك.
    Era todo lo que tenía en el mundo. ¡Páguelo! Open Subtitles إنها كل ما أملك يا سيدى يجب أن تعطينى ثمنها أغرب عنى وخذ هذه
    Lo siento, es lo único que tengo. Soy un artista hambriento. Open Subtitles عذرا ، هذا كل ما أملك انا من نوع الفنانين الذين يتضورون جوعا
    Debería haber cogido el yoyó o la pulsera flexible, y ahora todo lo que tengo es este estúpido sombrero. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    - Genial, sí. - Vamos, necesitamos dinero. - Te di todo lo que tengo. Open Subtitles أعطوني نقوداً, لقد أعطيتك كل ما أملك إننا بحاجة إلى ثلاث دولارات
    Porque puedes ver que estoy poniendo todo lo que tengo en esto, no tengo nada más. TED لأنك ترى أنني أضع كل ما أملك على هذا الشئ، وليس لدي أكثر من هذا.
    Te daré oro, mis joyas, todo lo que tengo. Open Subtitles مجوهراتى سوف أعطيك كل ما أملك لم يتبق لى شئ
    Si vendo todo lo que tengo, quizá pueda invitarte a comer. Open Subtitles إن بعت كل ما أملك فربما أستطيع دعوتك على الغداء
    Estos niños son todo lo que tengo, así que se como se sentiría si estuviera en tu lugar. Open Subtitles هؤلاء الأطفال كل ما أملك , لذلك أعرف كيف تشعرين لو كنت مكانك
    - Verás, esto es todo lo que tengo. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، والرجل، وهذا هو كل ما أملك. تنظر.
    es todo lo que tengo. Open Subtitles هذا كل ما أملك اثنان وثلاثون سنة من الخدمة
    todo lo que tengo es la imagen de mis padres como creía que eran. Open Subtitles صورة والدايّ والطريقة التي أتخيلهم بها هي كل ما أملك
    Y gastaría todo lo que tengo para liberar a mi primogénito. Open Subtitles و مستعد لإنفاق كل ما أملك لتحرير ابني الوحيد
    Lawrence es mejor que tú, mejor que todos ellos, y es todo lo que tengo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا محبط لأنني سقطت في هذا لورانس أفضل منكم جميعاً مجتمعين, و إنه كل ما أملك , مفهوم؟ إنه كل ما أملك.
    Por lo que leo, podría ser todo lo que tengo. Open Subtitles بالنظر إلى الأخبار هذه، ربما ستكون الدقيقة كل ما أملك
    Pues no tengo más dinero, sabes. $5.000 es todo lo que tengo. Open Subtitles ليس لدي المزيد من المال الـ 5 آلاف دولار كل ما أملك
    todo lo que tenía que hacer era decirle a la gente que el licor era gratis. Open Subtitles قدمت كل ما أملك أخبرْ ناسَ المشروب الكحولي مجّانيَ.
    La cosa es que metí todo lo que tenía en ese restaurante. Open Subtitles لا، المسألة هو أني وضعت كل ما أملك في هذا المطعم
    lo único que tengo es este puntero láser con el que apunto a las entrepiernas de los idiotas en el parque. Open Subtitles كل ما أملك هو قلم إشارة بالليزر, أقوم بتوجيهه على المهووسين في الحديقة.
    Lucharé por ti, así requiera todo lo que poseo. Open Subtitles سوف اقاتل من أجلك حتى لو أخذ هذا كل ما أملك
    Puede que no te parezca mucho, pero es todo el dinero que tengo en el mundo. Open Subtitles من الممكن أن لا تبدو كثيرة لك لكن هذا كل ما أملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus