¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا |
Ok, ahora Todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث |
Lo único que tenemos que hacer es colgar frente a él una tentadora zanahoria. | Open Subtitles | ولذلك كل ما علينا فعله هو هو تعليق جزرة صغيرة |
Ahora solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين |
Tan Sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله |
Todo lo que debemos hacer es inventar una ocupación para ti. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو اختلاق وظيفة ما لكِ |
Quiero decir, Todo lo que tenemos que hacer es averiguar qué es. | Open Subtitles | أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو. |
Mira, Todo lo que tenemos que hacer es superar ocho horas más, y luego podremos dormir toda la noche. | Open Subtitles | أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة. |
Escuchen, ustedes dos, Todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. | Open Subtitles | اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين |
Ahora Todo lo que tenemos que hacer es figura cómo diablos llegó ahí. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا فعله هو معرفة لماذا كانت الشوكة هنا |
Ahora Todo lo que tenemos que hacer es descubrir nuestro próximo paso. | Open Subtitles | و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية |
Todo lo que tenemos que hacer, es simplemente atraerlos a la abertura. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب |
Todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de este camión y nos iremos limpios. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نتخلص من الناقلة ونمضي من هنا آمنين |
ahora Todo lo que tenemos que hacer es esperar a que suene el telefono y que el dinero empiece a rodar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الأنتظار ليرن الهاتف ونجني المال |
Todo lo que tenemos que hacer es invertir un año... y alguien nos llamará por nuestro nombre. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان ننهى هذه السنة و بعد هذا شخص ما سوف ينادى اسمائنا |
Oíd, nos estamos quedando sin luz. Todo lo que tenemos que hacer es llegar a la aldea. Así que por favor, estad atentos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى |
Lo único que tenemos que hacer es traspasar esas puertas atravesar la sala de descanso e ingresar al cuarto de calderas. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الدخول من ذلك الباب ثم إلى صالة الموظفين وإلى داخل غرفة الغلاية |
Así que, solo tenemos que ponerla en un lugar oscuro. | Open Subtitles | لا، كل ما علينا فعله هو أخذها لمكانٍ مظلم |
Mira, Sólo tenemos que darle el machete a Max para que pueda cortarle la cabeza, terminar la película, y todos nos podemos ir a casa. | Open Subtitles | أنضروا,كل ما علينا فعله .هو ان نضع منجله بيد ماكس ,حتى تقطع به يده .وينتهي الفيلم .ومن ثم سنذهب للبيت جميعاً |
Todo lo que debemos hacer es plantear la demanda como pareja, organizar una falsa reunión con esta mujer, entonces demostraremos que está estafando a la gente. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التظاهر بأننا عاشقان و نتصنّع الإتفاق مع هذه المرأة ثم نثبت غشّها للناس |
Sólo debemos buscar a Gaeman; yo lo contraté. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البحث عن جي مان لأنه أنا من وظفه |
Solo debemos conectar los puntos a través de un árbol evolutivo, y eso nos dirá dónde estuvo el virus en el pasado y cómo se propagó por el paisaje. | TED | لذا كل ما علينا فعله هو نوع من ربط النقاط عبر شجرة تطوّرية. وهذا ما يخبرنا عن مكان الفيروس في الماضي. وكيف انتشر في الطبيعة |
Todo lo que hay que hacer es escuchar a la gente a la que se supone que debemos asistir para hacerlos parte del proceso de toma de decisiones y por supuesto para integrarlos. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Lo único que hay que hacer es salir y encontrar algunos cristales Kalaxianos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الخروج لإيجاد.. (بعض كريستالات الـ(كالاكسيان. |
todo lo que necesitamos hacer es reducir los homicidios en un 2,3 % al año y vamos a lograr el objetivo. | TED | كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف. |