"كل ما علينا فعله هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo lo que tenemos que hacer es
        
    • Lo único que tenemos que hacer es
        
    • solo tenemos que
        
    • Sólo tenemos que
        
    • Todo lo que debemos hacer es
        
    • Sólo debemos
        
    • Solo debemos
        
    • Todo lo que hay que hacer es
        
    • Lo único que hay que hacer es
        
    • todo lo que necesitamos hacer es
        
    ¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. Open Subtitles لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا
    Ok, ahora Todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. Open Subtitles حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث
    Lo único que tenemos que hacer es colgar frente a él una tentadora zanahoria. Open Subtitles ولذلك كل ما علينا فعله هو هو تعليق جزرة صغيرة
    Ahora solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين
    Tan Sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله
    Todo lo que debemos hacer es inventar una ocupación para ti. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو اختلاق وظيفة ما لكِ
    Quiero decir, Todo lo que tenemos que hacer es averiguar qué es. Open Subtitles أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو.
    Mira, Todo lo que tenemos que hacer es superar ocho horas más, y luego podremos dormir toda la noche. Open Subtitles أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة.
    Escuchen, ustedes dos, Todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. Open Subtitles اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es figura cómo diablos llegó ahí. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو معرفة لماذا كانت الشوكة هنا
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es descubrir nuestro próximo paso. Open Subtitles و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية
    Todo lo que tenemos que hacer, es simplemente atraerlos a la abertura. Open Subtitles كل ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب
    Todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de este camión y nos iremos limpios. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نتخلص من الناقلة ونمضي من هنا آمنين
    ahora Todo lo que tenemos que hacer es esperar a que suene el telefono y que el dinero empiece a rodar. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الأنتظار ليرن الهاتف ونجني المال
    Todo lo que tenemos que hacer es invertir un año... y alguien nos llamará por nuestro nombre. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان ننهى هذه السنة و بعد هذا شخص ما سوف ينادى اسمائنا
    Oíd, nos estamos quedando sin luz. Todo lo que tenemos que hacer es llegar a la aldea. Así que por favor, estad atentos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى
    Lo único que tenemos que hacer es traspasar esas puertas atravesar la sala de descanso e ingresar al cuarto de calderas. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الدخول من ذلك الباب ثم إلى صالة الموظفين وإلى داخل غرفة الغلاية
    Así que, solo tenemos que ponerla en un lugar oscuro. Open Subtitles لا، كل ما علينا فعله هو أخذها لمكانٍ مظلم
    Mira, Sólo tenemos que darle el machete a Max para que pueda cortarle la cabeza, terminar la película, y todos nos podemos ir a casa. Open Subtitles أنضروا,كل ما علينا فعله .هو ان نضع منجله بيد ماكس ,حتى تقطع به يده .وينتهي الفيلم .ومن ثم سنذهب للبيت جميعاً
    Todo lo que debemos hacer es plantear la demanda como pareja, organizar una falsa reunión con esta mujer, entonces demostraremos que está estafando a la gente. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التظاهر بأننا عاشقان و نتصنّع الإتفاق مع هذه المرأة ثم نثبت غشّها للناس
    Sólo debemos buscar a Gaeman; yo lo contraté. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البحث عن جي مان لأنه أنا من وظفه
    Solo debemos conectar los puntos a través de un árbol evolutivo, y eso nos dirá dónde estuvo el virus en el pasado y cómo se propagó por el paisaje. TED لذا كل ما علينا فعله هو نوع من ربط النقاط عبر شجرة تطوّرية. وهذا ما يخبرنا عن مكان الفيروس في الماضي. وكيف انتشر في الطبيعة
    Todo lo que hay que hacer es escuchar a la gente a la que se supone que debemos asistir para hacerlos parte del proceso de toma de decisiones y por supuesto para integrarlos. TED كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا.
    Lo único que hay que hacer es salir y encontrar algunos cristales Kalaxianos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الخروج لإيجاد.. (بعض كريستالات الـ(كالاكسيان.
    todo lo que necesitamos hacer es reducir los homicidios en un 2,3 % al año y vamos a lograr el objetivo. TED كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus