Supongo que ahora entiendes por qué tengo todos estos problemas con ella. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ الآن تدركين لماذا لدي كل هذه المشاكل معها |
Tras todos estos problemas subyace la cuestión del subdesarrollo, especialmente en el África subsahariana. | UN | وتكمن وراء كل هذه المشاكل مسألة تخلف النمو، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
todos estos problemas que amenazan con acabarnos son, por naturaleza, problemas globalizados. | TED | كل هذه المشاكل التي تهدد بالقضاء علينا جميعاً هي بطبيعتها مشاكل تتسم بالعولمة. |
Harás mucho dinero y tendrás todos esos problemas. Tendrás que ocuparte de ellos. | Open Subtitles | ستجني بعض المال , سيكون لديك كل هذه المشاكل لتهتم بهم |
Esto significa que debemos encarar todos esos problemas integralmente. | UN | وهذا يعني أنه يتعين علينا أن نتناول كل هذه المشاكل على أساس متكامل. |
Me siento como si estuviera contactándome de alguna manera y está causando todo este problema. | Open Subtitles | أشعر انها التواصل بطريقة أو بأخرى وتسبب كل هذه المشاكل. |
todos estos problemas parecen tan grandes que es difícil resolverlos. | Open Subtitles | كل هذه المشاكل تبدو كبيرة جداً من الصعب إيجاد حل لها |
¡Porque tú eres el que ha empezado todos estos problemas! | Open Subtitles | لانك انت الشخص الذى بسببه حصلت كل هذه المشاكل |
Siento como que tengo todos estos problemas, ya sabes, | Open Subtitles | اشعر كما انني املك كل هذه المشاكل, تعلمين, |
Lástima que no perdimos la guerra. Entonces los japoneses tendrían todos estos problemas. | Open Subtitles | مؤسف أننا لم نخسر الحرب لكانت كل هذه المشاكل على عاتق اليابانيين حينها |
De lo que me arrepiento es de que te causé todos estos problemas. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي اندمُ عليهِ هوَ انني سببتُ لكَ كل هذه المشاكل |
Causas todos estos problemas y no tienes ni idea de por qué. | Open Subtitles | حيثٌ تسببتي في كل هذه المشاكل ولا تعرفين لماذا |
¡Saliste de la nada y trajiste todos estos problemas! | Open Subtitles | جئت الي هنا من العدم و جاءت كل هذه المشاكل معك |
Y está prediciendo todos estos problemas imaginarios que tendría Scorpion conmigo y Happy estando juntos. | Open Subtitles | وانه توقع كل هذه المشاكل وهمية التي سوف تأتي إلى العقرب مني وسعيد يجري معا. |
Lamentablemente, el Cáucaso meridional se ha convertido en una región en la que todos esos problemas, amenazas y riesgos han llegado a ser una dura realidad. | UN | وللأسف فقد تحول جنوب القوقاز إلى منطقة أصبحت فيها كل هذه المشاكل والتهديدات والمخاطر واقعا صارخا. |
Es por eso que los viejos tienen todos esos problemas, falta de sexo! | Open Subtitles | لهذا السبب يعاني الشباب من كل هذه المشاكل نقص الجنس |
Pero ahora a una fecha por ser determinada todos esos problemas quedaran en el pasado. | Open Subtitles | لكن الآن في وقت يُحدد لاحقا كل هذه المشاكل ستكون من الماضي |
Sip, y es bueno poner todos esos problemas detrás de nosotros. | Open Subtitles | نعم , وأنه أمر جيد لوضع كل هذه المشاكل ورائنا |
todo este problema por una gota de líquido. | Open Subtitles | كل هذه المشاكل من أجل قطرة سائل واحدة |
Sin embargo, Belarús por sí sola no está en condiciones de resolver todo el conjunto de problemas. | UN | غير أن بيلاروس ليست في وضع يسمح لها بحل كل هذه المشاكل بمفردها. |
Laurie, siempre me has gustado, pero... con todo este lío con Debbie y Ethan... | Open Subtitles | لطالما كنت مولعا بك يا لوري لكن... بوجود كل هذه المشاكل بشأن ديبي و إيثان |
No te tomas todas estas molestias y dejas cabos sueltos. | Open Subtitles | لا تتورط في كل هذه المشاكل وتخرج منها سالمًا |