| Verás, tu CMR fue diseñado para activar un programa de simulación de la realidad cuando ha detectado un trauma cerebral. | Open Subtitles | كما ترين ، سي آم آر خاصتكِ قد صُممَ لتنشيط برنامج محاكاة واقعيّة بينما كُشفت صدمة العقل. |
| Pero, Verás, este año la producción de la noche de Reyes pende de un hilo. | Open Subtitles | ولكن ، كما ترين ، هذا العام إنتاج اثني عشر ليلة معلق بالميزان |
| como puedes ver, es un juego que requiere una gran paciencia pero el tiempo no significa mucho para nosotros aquí. | Open Subtitles | كما ترين , أنها اللعبة , التي تتطلب صبرا عظيما لكن الوقت لايعني كثيرا بالنسبة لنا هنا |
| Bueno, en realidad, es para mi, porque, como puedes ver, estoy comiendo por dos. | Open Subtitles | حسناً فى الواقع أنها من أجلى لأنه كما ترين أنا أكل لأثنين |
| Le tengo miedo, Verá. He querido divorciarme de ella. | Open Subtitles | أنا أخاف منها، كما ترين كنت أريد أن أطلَقها |
| Como puede ver, su alteza, el campo de batalla todavia esta fresco en su mente. | Open Subtitles | كما ترين جلالتك .. المعركه مازلت طازجه في ذهنه |
| ya ves. Aquel día cayó toda la compañía. | Open Subtitles | كما ترين ، لقد قتلوا جميعا في ذلك اليوم ، كل الفرقة |
| Perdona la broma, pero Como ves, sigo conservando mi sentido del humor. | Open Subtitles | اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية |
| Verás, a pesar de lo que has escuchado, el infierno apesta; no es divertido. | Open Subtitles | كما ترين ، بالرغم مم سمعتيه الجحيم مُقزز ، إنه ليس مرح |
| Verás, probablemente esa no sea una buena idea porque estoy ebrio y estoy obligado a decir algo estúpido como lo mucho que me gustas. | Open Subtitles | كما ترين هذه لا تبدو فكرة جيدة فأنا مخمور و أنا مقيد لقول شيئ غبي مثل كم أنا معجب بك |
| Verás, los lavé ambos hoy y no puedo hacer nada con ellos. | Open Subtitles | كما ترين ، لقد غسلتهم اليوم ولكننى لا أستطيع عمل شئ بهم |
| Verás, cielo, tu madre no es tan vieja como crees. | Open Subtitles | كما ترين يا عزيزتى إن أمك ليست عجوز حقاً |
| Verás, ahí no hay nada más que hacer. Mi esposa nunca vino a verme. | Open Subtitles | كما ترين ، لم يكن هناك ما أفعله إن زوجتى لم تأتى لكى ترانى |
| Verás, les asusta y crean paredes para protegerse de ella. | Open Subtitles | كما ترين, إنها ترعبهم, لذلك يشيدون الجدران لحماية أنفسهم منها |
| Ella no está aquí. Estoy a punto de irme, como puedes ver. | Open Subtitles | إنها ليست هنا، وأنا بطريقي للرحيل كما ترين |
| Pero como puedes ver, amor, la solución no soluciona nada. | Open Subtitles | لكن كما ترين يا عزيزتي أن الحل ليس حلاً على الأطلاق |
| Probablemente aún estás en choque... pero como puedes ver, tenemos un problemita. | Open Subtitles | و أعتقد أنكِ ما زلتي مصدومة لكن كما ترين لدينا مشكلة هنا |
| Me resulta divertido. Verá, yo puedo distinguir entre uno de 5 y uno de 10. | Open Subtitles | كما ترين , أنني اعرف الفرق بين الخمسة و العشرة دولارات |
| Pero, Verá, mi hijo no pudo dejarlo en casa... porque tiene una pequeña "emergencia médica". | Open Subtitles | لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع تركه في البيت لأن لديه حالة طبية طارئة |
| Como puede ver soy un macho muy deseado lleno de gelatina. | Open Subtitles | كما ترين أنا رجل مرغوب للغاية وممتلئ بالهلام |
| ya ves, Mathilda... no sería un buen amante. | Open Subtitles | كما ترين يا ماتيلدا، لما كنت حبيباً جيداً. |
| Así que Como ves, yo tengo tanto miedo como tú, pero por otras razones. | Open Subtitles | أذن كما ترين . انا خائف مثلما انتِ خائفة ولكن لاسباب مختلفة |
| Como ve, todo era tan inevitable como la canción de cuna. | Open Subtitles | و كما ترين فالموضوع كله كان محتوما مثل قافية القصيده |
| Lo ves, Egipto sin el Nilo es un desierto es adecuado para camellos y escorpiones pero no para grandes civilizaciones. | Open Subtitles | كما ترين فإن مصر بدون النيل مجرد صحراء لاتصلح سوي لسكن الجِمال والعقارب ولكنها لاتناسب حضارة عظيمة |
| Veras. Toda nueva tecnologia tiene enemigos. | Open Subtitles | إنها ليست بسيطة ، كما ترين التقنية الجديدة دائماً لها أعداء |
| Así que, ya ve, mi acción no es producto de la bondad, sino por la repugnacia de que... se juegue con una vida humana. | Open Subtitles | لذا كما ترين فإن تصرفي ليس بدافع عطفي بقدر ما هو معارضتي للمقامرة بحياة رجل |