| también visitó la prisión provincial y el Centro Camboyano de Mujeres en Crisis. | UN | كما زار سجن المقاطعة والمركز المعني بالنساء الكمبوديات في ظروف الشدة. |
| también visitó asentamientos ilegales en las zonas de Bassac y Preah Monivong, en Phnom Penh. | UN | كما زار المستوطنات غير القانونية في منطقتي باساك وبريه مونيفونغ في بنوم بنه. |
| también visitó los suburbios de Bwiza y Buyenzi, así como Gatumba, un campamento para personas internamente desplazadas que está cerca de Bujumbura. | UN | وزار أيضا ضاحيتي بويزا وبوينزي، كما زار مخيم غاتومبا للمشردين داخليا، الواقع بالقرب من بوجومبورا. |
| visitó también el tribunal y una prisión de la provincia de Battambang y mantuvo conversaciones con funcionarios y miembros de organizaciones no gubernamentales en la misma. | UN | كما زار المحكمة وسجنا في مقاطعة باتنبانغ وأجرى مناقشات مع مسؤولي وأعضاء المنظمات غير الحكومية هناك. |
| Los observadores de las oficinas regionales de la MICIVIH también visitaron las prisiones para evaluar el trato que recibían los detenidos y estudiar su la situación jurídica mediante, entre otras cosas, entrevistas privadas, y tomaron nota de las posibles irregularidades en los procedimientos de detención. | UN | كما زار مراقبو البعثة المدنية الدولية بالمكاتب اﻹقليمية السجون لتقييم معاملة المحتجزين. وقاموا بتوثيق الوضع القانوني للمحتجزين، بما في ذلك إجراء مقابلات فردية، ودونوا أي مخالفات في إجراءات الاحتجاز. |
| Posteriormente también visitó la Embajada el Primer Ministro. | UN | كما زار رئيس الوزراء السفارة في وقت لاحق. |
| también visitó las prisiones de Nsinda y Gitarama y la Universidad de Butare, donde se entrevistó con el decano de la Facultad de Derecho. | UN | كما زار أيضاً سجني نسيندا وغيتاراما، وجامعة بوتاريه حيث اجتمع مع عميد كلية الحقوق. |
| también visitó las prisiones de Nsinda y Gitarama y la Universidad de Butare, donde se entrevistó con el decano de la Facultad de Derecho. | UN | كما زار أيضاً سجني نسيندا وغيتاراما، وجامعة بوتاريه حيث اجتمع مع عميد كلية الحقوق. |
| también visitó Gahini, cuna de la iglesia evangelista de África oriental, y se reunió con el obispo y los ancianos de la localidad. | UN | كما زار غاهيني، مهد الحركة اﻹصلاحية اﻷفريقية الشرقية، حيث اجتمع مع اﻷسقف المحلي وكبار السن. |
| también visitó un proyecto de apoyo a la rehabilitación ortopédica en el Hospital Central de Maputo. | UN | كما زار مشروعا بمستشفى مابوتو المركزي لدعم التأهيل بالجراحة الترقيعية والتقويمية. |
| también visitó instituciones educativas, religiosas, académicas y de otra índole. | UN | كما زار مؤسسات تعليمية ودينية وأكاديمية وغيرها من المؤسسات. |
| Un miembro del Grupo también visitó Charlesville y Harbel. | UN | كما زار أحد أعضاء الفريق تشارلس فيل وهاربل. |
| El Presidente Gbagbo también visitó Abuja el 20 de octubre para celebrar consultas con el Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo. | UN | كما زار الرئيس غباغبو أبوجا في 20 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مشاورات مع رئيس جمهورية النيجر الرئيس أوباسانجو. |
| también visitó a Bruselas donde se reunió con altos funcionarios de la Comisión Europea y de la Unión Europea. | UN | كما زار بروكسل والتقى بكبار المسؤولين في المفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي. |
| también visitó la India, uno de los principales contribuyentes a las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | كما زار الهند، وهي مساهم رئيسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
| 14. El Relator Especial visitó también centros de detención en Moscú y San Petersburgo. | UN | ٤١- كما زار المقرر الخاص معتقلات في كل من موسكو وسان بطرسبرغ. |
| visitó también la United Nations House, situada en el centro de la ciudad. | UN | كما زار الفريق دار اﻷمم المتحدة في مركز المدينة. |
| visitó también la cárcel y se entrevistó con funcionarios de cárceles, tribunales y de la policía. | UN | كما زار السجن وأجرى مناقشات مع مسؤولي السجن والمحاكم والشرطة. |
| Los miembros del equipo también visitaron Ulaanbaatar (Mongolia); Phnom Penh (Camboya); Vientiane (República Democrática Popular Lao); Manila (Filipinas); Yakarta (Indonesia); y Suva (Fiji). | UN | كما زار أعضاء الفريق أولان باتور، بمنغوليا؛ وبنوم بنه، بكمبوديا؛ وفينتيان، بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ ومانيلا، بالفلبين؛ وجاكرتا، بإندونيسيا؛ وسوفا، بفيجي. |
| La delegación estuvo también en un centro de rehabilitación y atención sanitaria para víctimas de las minas. | UN | كما زار الوفد مركز التأهيل والرعاية الصحية لضحايا الألغام. |
| El Primer Ministro de Turquía, Recep Tayyip Erdogan, también estuvo en Bagdad el 8 de julio para promover la cooperación entre el Iraq y Turquía, para los que creó un consejo superior de cooperación estratégica entre ambos países. | UN | كما زار رئيس وزراء تركيا رجب طيب إردوغان، بغداد في 8 تموز/يوليه من أجل تعزيز التعاون بين العراق وتركيا، وأنشأ مجلسا أعلى للتعاون الاستراتيجي بين البلدين. |
| El Presidente Arafat de Palestina ha visitado China 14 veces, el Presidente Mubarak de Egipto 8 veces, el nuevo Rey de Jordania también ha visitado China 2 veces desde que ascendió al trono. | UN | فقد قام الرئيس الفلسطيني عرفات بزيارة الصين 14 مرة، والرئيس المصري مبارك 8 مرات، كما زار ملك الأردن الجديد أيضاً الصين مرتين منذ توليه العرش. |
| también han visitado Timor oriental en los últimos meses periodistas, miembros del Congreso de los Estados Unidos, miembros de los Parlamentos del Reino Unido, el Japón y Australia y representantes de organizaciones eclesiásticas y de derechos humanos. | UN | كما زار تيمور الشرقية في الشهور اﻷخيرة صحفيون وأعضاء بالكونغرس اﻷمريكي وأعضاء من برلمانا المملكة المتحدة واليابان واستراليا وممثلون للمنظمات الكنسية ومنظمات حقوق اﻹنسان. |