¿Qué pasa? Como dije antes, el polen lleva las células sexuales masculinas. | TED | كما قلت سابقاً .. إن حبوب اللقاح تحمل الخلايا الذكرية |
Como dije antes, incluso las cosas pequeñas te hacen caer de espaldas. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ، اشياء صغيرة من الممكن أنها تشغلك |
Lo siento, Como dije antes, el padre es alguien en esta habitación. | Open Subtitles | آسف، كما قلت سابقاً الوالد هو شخص موجود في هذه الغرفة |
Como ya dije, no sé dónde lo consiguió... y no sé dónde lo guardaba. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, لا اعلم من اين حصل عليه ولا اعلم اين كان يخفيه |
Por otra parte, los misiles balísticos, armados con ojivas nucleares, Como he dicho anteriormente, no representan el total de las amenazas que nos acechan. | UN | وفضلاً عن ذلك لا تمثل القذائف التسيارية المجهزة بأسلحة نووية كما قلت سابقاً مجموع المخاطر التي تواجهنا. |
Ya lo veremos. En fin, como te dije, me encantó tu novela. | Open Subtitles | سوف نرى ، على كل حال ، كما قلت سابقاً |
Fue a ayudar a gente que lo necesitaba, como ya he dicho antes, | Open Subtitles | ،ذهب لتساعد أشخاصاً محتاجين ،لكن كما قلت سابقاً |
O, Como dije antes, quizá no sea ambiental o infecciosa. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |
Porque, Como dije antes, está pre-destinado que vamos a ganar el Super Bowl este año mientras que al mismo tiempo les decimos adiós a... | Open Subtitles | لأنى كما قلت سابقاً إنه مصير سابق لنا أن نفوز بالبطولة هذا العام و فى نفس الوقت سنلوح الوداع |
¡Chicas, madalenas! Como dije antes, soy de SmithJohnson, y esperaba que el doctor Cornish me prestara unos minutos para... ¡Madalenas! | Open Subtitles | كعك يا بنات يم كما قلت سابقاً أنا من شركة سميث جونسون |
Bueno, Como dije antes, la gente invierte, y a veces funciona y aveces nó. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل |
Como dije antes, él nunca fue muy... comunicativo, pero sí recuerdo que estaba muy preocupado últimamente. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً لم يكن كثير التواصل لكني اتذكر انه كان متوتراً جداً في ايامه الاخيرة |
Y Como dije antes, voy a terminar con algo que está grabado sobre la puerta de la Biblioteca Carnegie | TED | و كما قلت سابقاً سأنتهي بشيئ محفور فوق مكتبة كارنيجي-- |
Bueno, Como dije antes. El Señor me guía. | Open Subtitles | حسناً , كما قلت سابقاً الرب يرشدني |
Igualmente, Como dije antes, esto es mi culpa. | Open Subtitles | على كل حال, كما قلت سابقاً هذا خطئي |
Como dije antes, ha habido sólo una ocasión en que he dudado de tu lealtad, y me preocupaba que esto fuera a ser otra Nikita. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, هنالك وقتٌ واحد شككت في ولائك وقلقي كان أن تصبح هذه (نيكيتا) آخرى |
Como ya dije... nos llevábamos bien. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً... لدينا علاقة طيبة. أنت تعلم موظف وموظّفة. |
Encontramos, Como he dicho, lagos submarinos, ríos, cascadas. | TED | ونجد كما قلت سابقاً بحيرات وأنهار وشلالات تحت الماء. |
Como he dicho, la mayor parte del tiempo nos mantuvieron separados. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, ابقونا منفصلين معظم الوقت. |