Fue increíble Jack, los bebés de la tortuga nacieron hoy, Como te dije. Es excelente. | Open Subtitles | هذا لا يصدق , جاك ، لقد ولدت السلحفاة اليوم كما قلت لك |
Tal Como te dije esta mañana, fue un desacuerdo que se fue de las manos. | Open Subtitles | كما قلت لك في الصباح كان مجرد سوء تفاهم خرج عن نطاق السيطرة |
Rose, pensé que podía esperar a que se les acabara la pasión, Como dije. | Open Subtitles | روز ، فكرت ان اترككم لكى تنهوا هذه المسألة بنفسكم كما قلت لك |
Como dije, no te preocupes. Va a funcionar. | Open Subtitles | لكن لا تقلق كما قلت لك سيكون الأمر على مايرام |
Como le dije antes, no de la manera que lo está sugiriendo. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل، ليس بالطريقة التي كنت يوحي. |
Como he dicho, solo estaba caminando solo cuando, de repente, absolutamente de la nada, este coche choca contra mi. | Open Subtitles | كما قلت لك أنا كنت أمشي لوحدي عندها، فجأة، من غير المحتمل هذه السيارة صدمتني |
Como dijiste, son nuestros hijos y los veo fin de semana de por medio... | Open Subtitles | كما قلت لك , هناك اطفال ولا بد من الابقاء عليهم كٌل نهاية اسبوع |
Sí, la jefa lo ha firmado, tal y Como te dije que haría. | Open Subtitles | أجل، لقد وقعت الرئيسة على الطلب كما قلت لك أنها ستفعل. |
Si hubieras ido por la parte trasera, Como te dije, nunca te hubiera visto. | Open Subtitles | لو خرجت من الباب الخلفي كما قلت لك لما تسنت له رؤيتك |
Como te dije tu te encargas de los perros yo del resto | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل إهتم بالتدريب وسأهتم أنا بأي شيء أخر |
Como te dije, antes de hablar con los jefes hay que hablar con tu compañero. | Open Subtitles | كما قلت لك يا صديقي، تحدث إلى شريكك أولا قبل أن تذهب إلى الدعاوى. |
Es Como dije antes. Si tiré del gatillo, pero nada ocurrió. | Open Subtitles | كما قلت لك سابقا ، لقد سحبت الزناد لكن لم يحدث شيء |
Él probablemente entró en pánico. Como dije, él estaba realmente borracho. | Open Subtitles | من المحتمل كان خائفا كما قلت لك انه مؤذي |
Como dije, señor, salió bien de la cirugía pero puedo fijarme cómo está, nuevamente. | Open Subtitles | كما قلت لك يا سيدي لقد خرجت من الجراحة وهي بخير ولكن يمكنني الاطمئنان على حالتها مرة أخرى |
Como le dije anoche yo soy "Artículos Perdidos" y nadie me entregó un maletín. | Open Subtitles | كما قلت لك امس, الذي يفقد يرد ولا توجد حقيبه ردت |
Si desea un abogado, pero Como le dije esto es muy preliminar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد محاميك بكافة الأحوال لكن كما قلت لك هذا كله تمهيدي |
Mire, Como le dije antes no tengo nada que esconder. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل ليس لدي شـيء لأخفيه عنك لم أقتل زوجي |
Pero Como he dicho, vamos a tener que reprogramarlo para algún otro momento en el que estés sereno. | Open Subtitles | لكن كما قلت لك, علينا أن نجدول, الوقت الذي تكون فيه واعياً فعلاً |
Quizás no al principio, pero sí Como dijiste en tu declaración. | Open Subtitles | ربما ليس في البداية ولكن كما قلت لك في الاستجواب. |
No. Como ya he dicho, sólo me enteré después. | Open Subtitles | لا كما قلت لك لا أعرفها عنها شيئاً بعد رحيلها |
Juanito Como te he dicho antes... hay mucha violencia ahora en el mundo. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم |
Como le he dicho antes, usted no exige nada. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل، لا تسأل عن أي شيء. لا تطلب أي شيء. |
Nº de arcilla, es como usted ha dicho! | Open Subtitles | رقم كلاي، انها كما قلت لك! |
Fue una lástima lo que te dije anoche, que te cogirías un pingüino. | Open Subtitles | كان عارا كما قلت لك الليلة الماضية ضاجعت بطريق |
Bueno, como tú dijiste siempre hay elección. | Open Subtitles | حسنا، كما قلت لك... ... هناك دائما خيار. |
Como ya te dije antes, no soy el único de este bufete que votó por Hardman. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت |