XIII Usos notificados como materia prima de sustancias que agotan el ozono | UN | الثالث عشر الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
• cuando tales sustancias se utilicen como materia prima en la fabricación de otros productos químicos, y | UN | ● عند استخدام هذه المواد كمواد وسيطة في صنع مواد كيميائية أخرى؛ |
Una opción podría ser la eliminación total de todas las SAO existentes o nuevas, incluso las que se utilizan como materia prima. | UN | قد يتمثل أحد الخيارين في التخلص التدريجي التام من جميع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة أو الجديدة المستخدمة كمواد وسيطة. |
Dos Partes presentaron datos de producción de CFC, en parte para usos como materia prima y el resto para usos exentos | UN | أبلغ طرفان عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، بعضها للاستخدامات كمواد وسيطة والباقي لاستخدامات معفاة. |
Mitigación sostenida de las emisiones de sustancias que agotan el ozono derivadas de su uso como materias primas y agentes de procesos; | UN | ' 6` التخفيف المنتظم لانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة وكعوامل للتصنيع؛ |
Dos Partes presentaron datos de producción de halones, en su totalidad para usos como materia prima | UN | أبلغ طرفان عن إنتاج الهالون، وجميعها للاستخدام كمواد وسيطة. |
Estas observaciones indican claramente la necesidad imperiosa de ocuparse de la cuestión de los usos de las sustancias que agotan el ozono como materia prima. | UN | وتدل هذه الملاحظات بوضوح على الحاجة الماسة لمعالجة مسألة استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
El etiquetado de contenedores de sustancias que agotan el ozono destinadas a su uso como materia prima podría ayudar a evitar el desvío a otros usos de esas sustancias. | UN | ويمكن لتوسيم حاويات المواد المستنفدة للأوزون المخصصة للاستعمال كمواد وسيطة أن يمنع تحويلها إلى استخدامات أخرى. |
Estas observaciones indican claramente la necesidad imperiosa de ocuparse de la cuestión de los usos de las SAO como materia prima. | UN | وتدل هذه الملاحظات بوضوح على الحاجة الماسة لمعالجة مسألة استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
El etiquetado de contenedores de SAO destinadas a su uso como materia prima podría ayudar a evitar el desvío a otros usos de esas SAO. | UN | ويمكن لتوسيم حاويات المواد المستنفدة للأوزون المخصصة للاستعمال كمواد وسيطة أن يمنع تحويلها إلى استخدامات أخرى. |
Entre 1997 y 2009 se utilizaron anualmente unas 800.000 toneladas métricas de sustancias que agotan el ozono como materia prima. | UN | استخدم زهاء 000 800 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون سنوياً كمواد وسيطة خلال الفترة بين عامي 1997 و2009. |
Además podrían surgir nuevos usos del CTC y otras SAO como materia prima. | UN | ويضاف إلى ذلك أن استخدامات جديدة قد تنشأ لرابع كلوريد الكربون وسائر المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
Usos notificados como materia prima de sustancias que agotan el ozono | UN | الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
Usos como materia prima notificados de sustancias que agotan el ozono | UN | المرفق الثالث عشر الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
En los párrafos 1 y 2 de esa decisión, titulada " Exportación e importación de sustancias controladas que se han de utilizar como materia prima " , se estipula lo siguiente: | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على: |
La decisión VII/30 da orientación sobre la contabilización de las SAO importadas para su utilización como materia prima con respecto al consumo anual calculado de una Parte. | UN | 37 - يوفر المقرر 7/30 إرشاداً بشأن معاملة المواد المستنفدة للأوزون المستوردة من أجل استخدامها كمواد وسيطة فيما يتعلق باستهلاك الطرف السنوي المحسوب. |
En los párrafos 1 y 2 de esa decisión, titulada " Exportación e importación de sustancias controladas que se han de utilizar como materia prima " , se estipula lo siguiente: | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي: |
La decisión VII/30 da orientación sobre la contabilización de las SAO importadas para su utilización como materia prima con respecto al consumo anual calculado de una Parte. | UN | 37 - يوفر المقرر 7/30 إرشاداً بشأن معاملة المواد المستنفدة للأوزون المستوردة من أجل استخدامها كمواد وسيطة فيما يتعلق باستهلاك الطرف السنوي المحسوب. |
En los párrafos 1 y 2 de esa decisión, titulada " Exportación e importación de sustancias controladas que se han de utilizar como materia prima " , se estipula lo siguiente: | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي: |
Mitigación sostenida de las emisiones de sustancias que agotan el ozono derivadas de su uso como materias primas y agentes de procesos; | UN | ' 6` التخفيف المنتظم لانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة وكعوامل للتصنيع؛ |
Reiteró que las sustancias que agotan el ozono que se estaban utilizando como materias primas estaban permitidas con arreglo al Protocolo de Montreal. | UN | وأعاد التأكيد على أن المواد المستنفدة للأوزون التي يجري استخدامها كمواد وسيطة مسموح بها في إطار بروتوكول مونتريال. |
El tricloroetileno también se usa en una proporción similar como intermediario y materia prima para otros productos químicos. | UN | كما يستخدم الإيثيلين رباعي الكلور في جزء مماثل كمواد وسيطة وعوامل التصنيع لمنتجات كيميائية أخرى. |
4. Se han logrado avances en el contexto de las emisiones procedentes de usos como agentes de procesos, considerados materias primas. | UN | 4 - وقد تم إحراز تقدم في سياق الانبعاثات من استخدامات عوامل التصنيع التي تعامل كمواد وسيطة. |
En Alemania se produjeron alrededor de 300 toneladas en 1984, principalmente para su uso como intermediarios en la fabricación de colorantes. | UN | وفى ألمانيا، أُنتج منها نحو 300 طن في 1984، وذلك لاستخدامها بصورة رئيسية كمواد وسيطة للصباغة. |
Las plantas de refundición son más sencillas que las de regeneración, porque suelen usar como material de alimentación metales recuperados en depósitos de chatarra. | UN | فمرافق إعادة التذويب هي أبسط النوعين من المصنع لأنها تستخدم غالباً معادن مستردة من ساحات الخردة كمواد وسيطة. |