No veo en qué se diferencia de que tú revises mi oficina. | Open Subtitles | لم أرى كم هذا مختلف عنك في التطفل حول مكتبي |
¡Qué conmovedor Sea como sea, hoy no estás aquí para vender seguros, Sally. | Open Subtitles | كم هذا مؤثر، ومع ذلك فلست هنا اليوم لبيع بوليصات التأمين |
¿Sabes que Esto es una locura? ¿Qué se supone que buscamos? | Open Subtitles | أتعرف كم هذا غير منطقيّ، مَن عليّ أن أبحث عنه؟ |
eso es imposible. No hay nadie mas calificado en esta escuela. Quiero decir, a quien se lo darán si no es a... | Open Subtitles | هذا مستحيل ,لايوجد احد اكثر كفاءة في هذه المدرسة اقصد لمن سيعطون المنصب ..اذا لم اكن كم هذا مذهل |
Es tan triste que no puedas caminar como un humano. | Open Subtitles | كم هذا محزن كونك لا تستطيع السير كباقي البشر |
De ningún modo era un pionero, y entendí lo ofensivo que era eso. | TED | لم أكن محدثًا أو رائد تغيير، فلقد أدركت كم هذا مجحف. |
Lo siento, presionado para tener sexo, Dios, ¿qué tan ridículo es eso? | Open Subtitles | آسف , انني تحت الضغط لممارسة الجنس كم هذا سخيف |
Sra. Willets, ¿puede enseñarle el piso superior a las señoras? ¡Qué amable! | Open Subtitles | سيدة ويلتز ,هلا أريت السيدات الدور العلوي كم هذا لطيف |
¡Qué desconsiderado de tu parte, el provocar todo este drama, y comenzar esta apasionante pelea! | Open Subtitles | كم هذا متهور منك للتسبب بكل هذه الدراما لتبدأ بلفت الإنتباه لهذا العراك |
¿Qué tan doloroso ...es un golpe de un arma Kairouseki, realmente funciona. | Open Subtitles | كم هذا مؤلم .. لكم من سلاح الكايروكسى تجدى حقاَ. |
Qué maravilla pero no se lo digas a nadie. | Open Subtitles | كم هذا رائع يا ريت لكنك لم تخبر أحداً بهذا أليس كذلك يا ريت ؟ |
Intento superarla cuando es ella la víctima en esto. ¿Es mucha locura? | Open Subtitles | أحاول أن أبتزها بينما هي الضحية كم هذا جنوني |
Lemon, tú sabes lo importante que Esto es para mí. | Open Subtitles | أنت تعلمين كم هذا مهم لي وأنا لدي خطاب الليلة ألقيه |
No puedo ponerme este pin. Dios, Esto es frustrante. | Open Subtitles | لا أستطيع وضع هذا الدبوس ياإلهي، كم هذا مُحبِط |
Y además, aquí están los números de cuatro médicos en su misma zona de los Estados Unidos, que la prescriben. ¿No es maravilloso? | TED | وبالمناسبة ، هناك أربعة أطباء في مناطق مختلفة في الولايات المتحدة ينصحون به ، وأرقام هواتفهم متاحة . كم هذا مدهش ؟ |
Sí, pero no puedo darte órdenes. O sea, ¿no es raro? | Open Subtitles | أجل ، لكن لا يمكنني أن أقول لك ما تفعلين أعني ، كم هذا غريب ؟ |
Supe que se puede morir cometiendo las acciones. ¿No es genial? | Open Subtitles | سمعت أنه يمكنك أن تموت في محاولتك القيام بالأعمال كم هذا رائع ؟ |
Qué torpe soy, doctor. ¿Es tan tarde? | Open Subtitles | كم هذا غباء مني يا دكتور؟ هل الوقت متأخر؟ |
Lo que él estaba tratando de hacer era inspirarme a proteger el mundo, y mostrarme lo frágil que es. | TED | ما كان يحاول فعله لي هو الهامي لحماية العالم، و ليريني كم هذا العالم هو هش. |
-¡Qué belleza! -Me alegra que hayas venido. | Open Subtitles | كم هذا رائعاً أنا سعيد أنك أستطعت الحضور |
"Caray, eso es terrible y lamento muchísimo que te pasara a ti". | Open Subtitles | كم هذا مقرف و أنا متأسفة حقا لأنه حدث لك |
es muy extraño... Busqué en los registros a Dennis. Es como si fuera un fantasma. | Open Subtitles | كم هذا غريب، بحثت عنه في جميع قواعد البيانات و كأنه كان خيالاً |
Pude ver lo mucho que esto significa para usted, así que, eh, yo no iba a decirle hasta que yo sabía más, pero lo hice algunas investigaciones sobre Susan. | Open Subtitles | كنت أرى كم هذا يعني لك، لذلك، اه، لم أكن أنوي قول شيء لك حتى أعرف أكثر ، ولكن أنا قمت ببعض البحوث على سوزان |
Y sé lo difícil que es, sabes, estar atascado intentando por ti mismo que todo esto tenga sentido. | Open Subtitles | و اعلم كم هذا الأمر سئ , كونك عالق تحاول أن تفهم سبب ما فعله |