"كم هي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que es
        
    • ¿ Cuánto
        
    • ¡ Qué
        
    • es tan
        
    • ¿ Qué tan
        
    • que era
        
    • ¿ Cuántos
        
    • lo mucho que
        
    • cuánto me
        
    Mira, ya sabes lo difícil que es, y lo último que necesito es que descubra que tú y yo alguna vez... Open Subtitles فقط , اسمع , انت تعرف كم هي صعبة المراس وآخر ما احتاجه ان تعرف اننا كنا يوما000
    Y lo peor de todo, no creo que Amanda aprecie lo vulnerable que es. Open Subtitles و الأسوأ من ذلك لا أعتقد أن أماندا تقدر كم هي ضعيفة
    Ella no ha hablado sobre ningún otro chico desde séptimo curso, y créeme, es cansino cuánto te quiere Open Subtitles انها لم تتكلم عن شاب اخر منذ الصف السابع وصدقني انه ممل كم هي تحبك
    ¿Cuánto rato estuvo en aquel bar... antes de ir al coche de la mujer? Open Subtitles كم هي مدة بقائك في الحانة قبل خروجك الى سيارة تلك الامرأة؟
    ¿Qué eficacia tienen los procesos de participación en la formulación y ejecución del PAN y sus actividades conexas? UN :: كم هي فعالة عملية المشاركة في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والأنشطة المتصلة بها؟
    Hilde, tienes una nueva blusa. Mi Dios, es tan elegante Open Subtitles هيلدا , لديكِ بلوزة جديدة يا الهي كم هي رائعة
    Así que supongo que ahora no necesito explicarles qué tan grande es el privilegio de estar hoy frente a Uds. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Ella sólo va a morir cuando vea cómo está claro que es. Open Subtitles إنها سوف تموت عندما ترى كم هي واضحة هذه البحيرة.
    - La fiesta será un éxito. - Sé lo importante que es para usted. Open Subtitles ـ هذه الحفلة سوف تنجح ـ أعرف كم هي مهمة بالنسبة لك
    Tras empezar a trabajar con arañas, no se necesita mucho tiempo, para notar lo esencial que es la seda para casi todos los aspectos de sus vidas. TED لم يستغرق الكثير اثناء العمل مع العناكب لتبدأ في ملاحظة كم هي اساسية الخيوط لمعظم اوجه حياتها
    Tienes que encontrar alguna visión done veas lo esperanzador que es, cómo puede cambiarse. TED ويجب ان تكون لك نظرة كي ترى كم هي مليئة بالامل كيف يمكن ان تتغير.
    Estas personas que toda la vida tuvieron miedo a las serpientes decían cosas como: "Miren lo hermosa que es esa serpiente". TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    Solo es cuando lo miras a una escala muy grande, y lo exploras y así sucesivamente, cuando te das cuenta que es, una clase de diseño muy intrincado y complicado, cierto? TED عندم تنظر إليها من بعد فقط وتحاول إكتشافها تدرك كم هي معقدة التركيب وبالغة الدقة في التصميم، صحيح؟
    Pero por supuesto tú lo sabes, así como sabes cuánto quiero encontrar a la persona que me despidió. Open Subtitles ولكن بالطبع أنتِ تعرفين هذا مثلما تعلمين كم هي رغبتي في معرفة الشخص الذي كشفني
    Así que dijimos, muy bien, ¿cuánto cuesta configurar una red en algún lugar del mundo? TED فقلنا، حسناً، كم هي تكلفة إنشاء شبكة في مكان ما من العالم؟
    ¿Cómo de grave es este hábito y cuánto tiempo lo puede aguantar nuestro cuerpo? TED كم هي سيئة هذه العادة، وكم من الوقت تستطيع أجسامنا الصمود؟
    ¿Cuánto tiempo hace que no ganas tanto dinero? Open Subtitles كم هي الفترة التي مرت ولم تجن مثل هذا المبلغ ؟
    El plan es... que te muestre por qué fue tan buena idea traerme. Open Subtitles الخطة هي اظهرت لك كم هي فكرة جيدة أنك أحضرتني معك
    Dios, es tan extraño. No ha cambiado nada desde la Universidad. Open Subtitles ياإلهي إنه غريب كم هي لم تتغير أبدًا منذ الكلية
    Sé que todos se habían rendido, pero yo seguí buscándola porque sabía lo importante que era para ti, papá. Open Subtitles أعرف أن الجميع إستسلموا لكن أنا إستمررت لأني أعرف كم هي مهمة بالنسبة لك يا أبي
    No me importa cuántos hay de nosotros. Siempre habrá más de ellos. Open Subtitles لا يعنيني كم هي أعدادنا فعلى الدوام سيكونونَ أكثرَ منّا
    No tienes ni idea de lo mucho que desearía ser hija única estos días. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كم هي .. أتمني فقط بأن أكون الطفلة الوحيدة هذه الأيام
    No sé si eres capaz de ver cuánto me duele en el alma cada vez que te dejo volver a mi cama. Open Subtitles لا أعلم إن كنت ترى كم هي روحي تموت كل مرة أسمح لك فيها بالعودة إلى سريري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus