"كنا على وشك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estábamos a punto de
        
    • Estábamos por
        
    • Íbamos a
        
    • Casi
        
    • estuvimos a punto de
        
    • ibamos a
        
    • Nos estábamos
        
    • Estamos a punto
        
    • Estábamos tan cerca de
        
    • Ya estábamos
        
    • Solo íbamos a
        
    Cuando Estábamos a punto de arrojar la toalla, usted nos instó a seguir adelante. UN وعندما كنا على وشك أن نعترف بالهزيمة، كنتم تحثوننا على مواصلة العمل.
    Estábamos a punto de ser descubiertos tocando para un sujeto de AR. Open Subtitles كنا على وشك الحصول على فرصتنا الكبيرة مثل كاشفي المواهب
    Estábamos a punto de que se nos excluyera de la categoría de los países menos adelantados cuando el tsunami nos golpeó. UN كنا على وشك أن نشطب من فئة أقل البلدان نموا عندما ضربت أمواج سونامي.
    Estábamos bailando celebrábamos que encontramos agua y Estábamos por ir a dormir. Open Subtitles كنا نرقص احتفالا بعبور الصحراء وحصولنا على الماء لذلك كنا على وشك ان نرحل
    Le agradas. Estábamos por practicar un par de trucos. Open Subtitles ـ انها تحبك ـ كنا على وشك ان نتدرب على خدعتين
    Íbamos a hacer hablar al viejo judío pero vos tenéis prioridad, por ser un caballero sajón. Open Subtitles لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر
    Y Casi hundimos el barco, pero me quedé embelesado con la preparación de expediciones. Durante los últimos 49 años he hecho unas 120,121... y sigo haciéndolas... TED لقد كنا على وشك الغرق ولكنى كنت مبتهج جدا بصعوبة المهمة. وخلال ال49 عام الأخير قمت ب121 بعثة ولازلت أقوم بالبعثات الإستكشافية
    Ahora, debo admitir que ese párrafo compensa brevemente la incapacidad de la Conferencia de elaborar un informe sustantivo, que estuvimos a punto de aprobar. UN ويجب أن أعترف هنا أن الفقرة تقدم تعويضا موجزا لعدم تمكن المؤتمر من تقديم التقرير الموضوعي الذي كنا على وشك اعتماده.
    Lamentablemente, en el último día de nuestra reunión, y cuando Estábamos a punto de lograr un texto consensuado, se nos acabó el tiempo. UN ولسوء الطالع، في اليوم الأخير من اجتماعنا، وبينما كنا على وشك الاتفاق على نص بتوافق الآراء، لم يتبق لدينا وقت لذلك.
    Estábamos a punto de marcharnos. Hemos parado a comer un poco. Open Subtitles كنا على وشك المغادرة توقفنا لتناول وجبة سريعة
    Estábamos a punto de subirlo a esa montaña. Open Subtitles لماذا لم تضعوه ؟ كنا على وشك أن نرفعه فوق . ذلك الجبل، سيدى الجنرال
    Estábamos a punto de salir a cenar. Open Subtitles كنا على وشك الخروج لتناول العشاء.
    Ni siquiera teníamos una cita, Estábamos a punto de tener una. Open Subtitles لم يكن لدينا موعد حتى, كنا على وشك الذهاب في موعد.
    Estábamos a punto de terminar el rodaje y su misterio seguía intacto. Open Subtitles و كنا على وشك النتهاء من الفلم و سره لا يزال دفيناً
    Estábamos por coger en el carrusel y me descompuse, empecé a vomitar. Open Subtitles كنا على وشك ان نمارس الجنس معا لكنى مرضت وبدأت بالتقايؤ
    - Estábamos por subir al tren. - ¿Y vieron lo que pasó? Open Subtitles كنا على وشك العمل في القطار وهل شاهدتم ماحدث؟
    Estábamos por enviarlo al crematorio cuando te encontramos. Open Subtitles لقد كنا على وشك إرساله للمحرقة عندما وجدناك، ففكّرنا..
    Íbamos a rendirnos, cuando encontramos una casa perfecta. Open Subtitles كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي
    Casi que demostramos que una plataforma sumergible puede funcionar. Open Subtitles كنا على وشك النجاح فى عمل حفارا متحرك قد يصلح
    Yo no mentía. estuvimos a punto de estar prometidos Open Subtitles لم أكن أكذب كنا على وشك الخطوبة
    ibamos a llamar al 911 cuando Ud. entró! Se lo juro! Open Subtitles لقد كنا على وشك الإتصال بالشرطة عندما قدمت
    Nos estábamos quedando sin municiones y sin lugares a donde escapar. Open Subtitles كنا على وشك الموت من نفاذ الذخيرة وليس هناك مكانُ كي نهرب إليه
    No, es el momento perfecto, Estamos a punto de sentarnos a comer. Open Subtitles لا توقيت مثالي يا رجل كنا على وشك الجلوس والأكل
    Estábamos tan cerca de irnos a Ocean City y me llega el mensaje. Open Subtitles كنا على وشك الذهاب لـ أوشن سيتي و تلقيت هذه الرسالة
    Ya Estábamos a punto de tomar un descanso. Open Subtitles لا على الإطلاق. نحن كنا على وشك أن نستريح على أية حال
    - Eso es una mejora. - Solo Íbamos a ensayar. Open Subtitles ذلك تقدم كنا على وشك التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus