"كنتُ طفلاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • era niño
        
    • yo era un niño
        
    • era chico
        
    • era un bebé
        
    • yo era un crío
        
    Cuando era niño, un sacerdote se mudaba tras unos 7 años. A veces más tiempo. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً, تحرك الكاهن بعد سبعة أو عشرة أعوام, أو وقتٍ أطول
    Y la cultura Yoruba ha inspirado mi arte desde que era niño. TED كما أن الثقافة اليوروباسية ألهمت فني منذ كنتُ طفلاً.
    Pretendí ser un caballo cuando era niño, pero no había nada sexual en ello. Open Subtitles تظاهرتُ بكوني حصان كثيراً عندما كنتُ طفلاً
    Cuando yo era un niño, salí con mi padre. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ، ذهبتُ مع والدي إلي الخارج
    Cuando era niño y estábamos de vacaciones... maldición... mi papá dejó las llaves en el maletero cuando nos detuvimos en una área de descanso. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً كنت مرّة في عطلة تباً نسيَ أبي المفاتيح في صندوق السيارة عند توقفنا للرّاحة
    Cuando era niño, mi papá solía darme duro si fregaba algo. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً والدي اعتاد ان يضربني بقوة لو انني افسدت شيئاً ما
    - No fue estúpido de mi parte no saber quién era mi padre cuando yo era niño. Open Subtitles إذاً لم يكن من الحماقة ألّا أعرف من كان أبي عندما كنتُ طفلاً
    Cuando era niño pasé por una etapa de colección de huesos. Open Subtitles لقد مررتُ بمرحلة التجميع عندما كنتُ طفلاً.
    Por la razón que sea, bañarme en la baño de invitados, es lo que solía hacer cuando era niño, y como que me llevó a esa mentalidad. Open Subtitles ولأي سبب كان اخذ حمام في غرفة نوم الضيوف انه ما كنتُ احب القيام به عندما كنتُ طفلاً
    Recuerdo que tuve un perro cuando era niño, y tuvimos que ponerlo a dormir porque tenía un tumor en su hocico. Open Subtitles أتذكر، لقد كان عندي كلب عندما كنتُ طفلاً ولقد أضطررنا لتخديرة لإنه كان لديه ورم في أنفه
    Mis padres murieron de cólera cuando era niño. Open Subtitles للأسف توفي هوَ وأمي بسبب الكوليرا عندما كنتُ طفلاً
    Estos son algunos de mis juguetes de cuando era niño. Open Subtitles هـذه بعضاً مـن ألعابـي، مـنذ أن كنتُ طفلاً
    Verás, cuando era niño, me hicieron el test de coeficiente intelectual y di 150. Open Subtitles اتعلمين ، عندما كنتُ طفلاً كانَ معدل ذكائي 150
    Cuando era niño, nos mudamos a una ciudad bastante dura. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً إنتقلنا لبلدة قاسية جداً
    Bueno, quiero decir, lo es, es de cuando era niño. Open Subtitles أعني، إنها كانت حقيبتي عندما كنتُ طفلاً.
    Cuando era niño mi madre devoraba esas historias. Open Subtitles تورّطت أمّي في تلك الفوضى عندما كنتُ طفلاً.
    Quiero decir, no a mí Yo nunca fui a un baile cuando yo era un niño Open Subtitles أعني , ليس أنا , لم أذهب لرقصة عندما كنتُ طفلاً.
    Cuando yo era un niño, mi padre era dueño de todo lo que puedes ver desde esta ventana. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً كان أبي يملّك كل شئ يمكنك روؤيته من تلك النافذة
    "Cuando yo era chico, allá en Colorado, fueron Smith y Parker y Jones quienes me hirieron con esos nombres odiosos, me llamaron "wop" y "dago" y "grasiento", y esos niños me lastimaron tal como yo te lastimo. Open Subtitles "عندما كنتُ طفلاً في كلورادو" كان سميث وباركر وجونز" "من أزعجوني بأسمائهم البشعه نعتوني بالأسباني والإيطالي" "والمتشحم
    Es donde mi madre me dejó cuando era un bebé. Open Subtitles هناكَ حيثُ تخلت عني والدتي عندما كنتُ طفلاً
    Con mi padre, cuando yo era un crío Open Subtitles مع والدي عندما كنتُ طفلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus