Bueno, Estaba hablando con Mitch y él me dijo que Galt y unos agentes maltrataron un poco a ese hombre. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع ميتش و قال أن جالت و إثنان آخرون من النوّاب ضربوا الفتى |
Estaba hablando con Buffy durante una fiesta y ya sabes que tiene oído de tísico. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء |
Bueno. Srta. Raperita. Creo que Estaba hablando con Lynn. | Open Subtitles | حسن يا آنسة ـ هيب هوب ـ أظن بأنني كنت أتحدث مع ـ لين ـ |
Estuve hablando con un tipo del territorio llamado Riker. | Open Subtitles | هل تعرف ، كنت أتحدث مع شخص من المنطقة ، اسمه رايكر |
He estado hablando con los más inteligentes y ni me di cuenta. | Open Subtitles | وعليهم التقييم إلى نسبة أعلى اثنان هنا كنت أتحدث مع أذكى الأشخاص في العالم |
Estaba esperando el autobús, Hablaba con un hombre y me han detenido por solicitud. | Open Subtitles | كنت أنتظر الباص, كنت أتحدث مع رجل ما, فقُبضَ علي بتهمة التحريض |
Hablé con mi familia casi a diario todo el tiempo que estuve allí arriba y, de hecho, leía libros a mi hijo como una forma de estar juntos. | TED | كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي طوال مكوثي هناك، وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا. |
Estaba hablando con Scotty Hillman, el dueño del gato. Trabaja ahí. | Open Subtitles | ، كنت أتحدث مع سكوتي هيلمان الرجل الذي يمتلك القطة ، وهو يعمل هناك |
Estaba hablando con el alcalde... y le sugerí la idea de hacer la recepción en la ópera. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع المحافظ و أ ُلح عليه لنقيم الحفل فى قاعة الأوبرا |
Yo Estaba hablando con un hombre junto a su asador, y no le voy a mentir, los pensamientos pasaron por mi mente mientras Hablaba con él alcanzar un perro caliente a sus espaldas directo del asador y comérmelo. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع رجل بجانب طاولة الشواء خاصته وسوف أكون صادقً معك خطرت في بالي فكره |
Pero Estaba hablando con una vieja por allá. | Open Subtitles | لكنني كنت أتحدث مع تلك الإمرأة العجوز هناك |
Yo Estaba hablando con el Gigante y perdí la noción del tiempo. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع ذلك العملاق عن فقدان تعقب التوقيت |
- Estaba hablando con un traficante y me estaba contando que la policía vendía drogas en el vecindario. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع تاجر الذي كان يخبرني بشأن شرطيين يروجون المخدرات في حيَّه |
Estuve hablando con el administrador de mi bloque de apartamentos, y está buscando un chico para la piscina. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع مدير الشقة وهو يبحث عن فتى للمسبح |
Estuve hablando con Tina la otra noche. Me dijo algo que me hizo pensar. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع " تينا " يوم أمس لقد قالت شيئاً جعلني أفكر |
Antes de que llegaran, Estuve hablando con los muchachos. | Open Subtitles | قبل مجيئكم كنت أتحدث مع الرجال |
He estado hablando con tu cirujano, la cirugía, será mañana | Open Subtitles | أجل. كنت أتحدث مع طبيبك الجرّاح. ستُجرى العملية غداً. |
¡Oh! Sophy, querida. He estado hablando con el Dr. Harrison. | Open Subtitles | صوفي ,عزيزتي كنت أتحدث مع الطبيب هاريسون |
Hablaba con él, lancé el bolso al sofá. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع ذلك الرجل وبالصدفة ألقيت حقيبتي على الأريكة. |
Hablaba con Garvin y Stan y leyeron tu columna, y no dejaban de decir cuánto les había gustado. | Open Subtitles | لا كنت أتحدث مع غارفين وستان وقاما بقراءة عمودك وبعرا عن إعجابهما الكبير به |
Nunca se sabe... Hablé con Jerry Graff la semana pasada. | Open Subtitles | أتعلم؟ ؟ لقد كنت أتحدث مع جيرى جراف الأسبوع الماضى |
He hablado con varios ciudadanos negros y me dicen que tus pruebas muestran prejuicios contra negros y orientales. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع مواطن أسود, ملون والذي يدعي أن إمتحاناتك متحيزة إلى الأشخاص البيض والشرقيين. |
Eso es porque yo estaba hablando a la gente que se veía y sonaba como yo, o al menos, ya sabes, escuchaba algunas de las mismas canciones. | TED | لأنني كنت أتحدث مع أُناس مثلي، أو على الأقل، أُناس كانوا يستمعون للأغاني نفسها. |
De eso Le hablaba a Doris. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه. |
Acabo de hablar con los abogados... que iban a defender a los ladrones. | Open Subtitles | منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين |
No, me lo decía a mí mismo. | Open Subtitles | -أنا بخير . في الواقع، كنت أتحدث مع نفسي. |