"كنت أتوقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estaba esperando
        
    • Yo esperaba
        
    • Me esperaba
        
    • Esperaba a
        
    • que esperaba
        
    • esperaba que
        
    • Hubiera esperado
        
    • he estado esperando
        
    • Esperaba un
        
    • Sabía
        
    • que pensé
        
    • Esperaba una
        
    • habría esperado
        
    Y en primer lugar me asusté porque había oído que actualmente había gente no discapacitada usando silla de ruedas que eran profesores en Nueva York, así que en cada paso del camino Estaba esperando algo malo. TED وكنت مرعوبة في البداية لأنني سمعت أنه لم يكن هناك أشخاص ذوي احتياجات خاصة يستخدمون الكراسي المتحركة يعملون كمعلمين في نيويورك، لذلك في كل خطوة على الطريق كنت أتوقع أمراً سيئا.
    No puedo decir que me guste, pero lo Estaba esperando. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إنني أحب ذلك بل لقد كنت أتوقع ذلك
    Durante esta expedición, Yo esperaba que él fuera asesinado, y también nosotros. TED خلال هذة الرحلة كنت أتوقع أن يقُتل الجنرال على الفور، و نحن معة.
    No sé lo que Me esperaba. ¡No Me esperaba esto! Open Subtitles لا أعرف كنت أتوقع منك شئ آخر غير ما أراه
    No. Es simplemente que Esperaba a otra persona. Lo siento, no sé qué decir. Open Subtitles أنا ببساطه كنت أتوقع شخصا آخر أنا فقط سأضطر للتعود عليه
    Durante años, he... he sabido lo de Guantánamo y he hablado de ello pero... verlo, no es lo que esperaba. Open Subtitles لسنوات، كنت كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع
    La forma en que le describiste, esperaba que se pareciera a Chicken Little. Open Subtitles الطريقة التي وصفها له، كنت أتوقع أنه سيكون مثل قليلا الدجاج.
    En otras palabras, Hubiera esperado más flexibilidad y más comprensión de todas las partes. UN وفي عبارة أخرى، كنت أتوقع مرونة أكبر وتفهما أكبر من جميع الجهات.
    - Estas dos últimas horas he estado esperando a que dijera precisamente esa necedad. Open Subtitles كنت أتوقع منك التفوه بالضبط بهذه الجملة البلهاء
    Te Estaba esperando. Sé lo que quieres. 10 mil dólares. Open Subtitles كنت أتوقع قدومك أعرف ماذا تريد 10 آلاف دولار؟
    Estaba esperando una acción inapropiada con la camiseta, no a J. Trager, mini-M.D. Open Subtitles كنت أتوقع قميص غير ملائم كحركة لـ جي تراغير الصغير
    ¡Que sorpresa más agradable! Estaba esperando a otra persona. Open Subtitles يا لها من مفاجئة جميلة كنت أتوقع شخص آخر
    No, Yo esperaba que volviera a casa al día siguiente. Open Subtitles كنت أتوقع أن تعود للمنزل في اليوم التالي
    Yo esperaba a que se cayera y no podía hacer nada para remediarlo. Open Subtitles كنت أتوقع أن يذهب بعيدا و لا أستطيع أن أفعل شيء لذلك
    Dios, y Yo esperaba ventiladores de techo y colillas de cigarrillo. Open Subtitles يا إلهي ، كنت أتوقع بوجود مراوح سقف و أعقاب سجائر
    Me esperaba mucho pero fue horrible. Open Subtitles كنت أتوقع بها الشيء الكثير لكنها كانت فظيعة
    Bueno, tengo que reconocer que no es lo que Me esperaba. Open Subtitles نجاح باهر. أنا حصلت على الاعتراف هذا ليس ما كنت أتوقع.
    Bueno, basándome en lo que he averiguado, esperaba que estuvieras un poco muerto. Open Subtitles حسنا، بناءً على ما وجدت كنت أتوقع منك أن تكوني ميتة
    Aunque Hubiera esperado que los Cylons tuvieran mejores guaridas. Open Subtitles كنت أتوقع أن يكون السيلونز بغرفة أرقى قليلاً من هذه
    Desde que tu amiguita tomó prestada mi llave, te he estado esperando. Open Subtitles منذ أن اقترضت صديقتك مفتاحي، كنت أتوقع قدومك
    Quiero decir, Esperaba un gran bono a fines de año y ahora estoy buscando trabajo. Open Subtitles أقصد .. كنت أتوقع علاوة كبيرة في نهاية السنة وليس البحث عن عمل
    Sabía que eso iba a pasar. Open Subtitles حسناً، كنت أتوقع حدوث هذا
    Esos imbéciles son más difíciles de lo que pensé. Open Subtitles لقد أثبت لي هؤلاء الحمقي أنهم أقوى مما كنت أتوقع نعم؟
    Esperaba una persona horrible, con una casa sucia y desordenada. TED كنت أتوقع شخصًا غير ودود، ومنزل تعمّه الفوضى.
    habría esperado que un analista de nivel dos se rompiera así, Open Subtitles كنت أتوقع مشرف مرتبة ثانية كي يحطم معنوياتك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus