"كنت أخشى أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Temía que
        
    • Temí que
        
    • Tenía miedo que
        
    • tenía miedo de que
        
    • Me daba miedo
        
    • temía estar
        
    • daba miedo que
        
    Temía que fuera la última oportunidad para que mis hijos la vieran. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون هذه هي المرة الأخيرة ليراها أبنائي
    Bien, Temía que él estragase mis planos... muriendo antes de la hora. Open Subtitles جيد؛ كنت أخشى أن تخيب أملي وتموت قبل الأوان
    Temía que alguien viera las luces, así que las apagué. Open Subtitles كنت أخشى أن يلاحظني أحد كانت الاضواء مشتعلة، لذلك أطفأتهم.
    Y así, durante muchos años, Temí que mi padre moriría antes de tener yo la oportunidad de matarlo. TED وهكذا لعدة سنوات كنت أخشى أن يموت أبي قبل أن تسنح لي الفرصة لقتله
    Tenía miedo que se fuera a desmoronar ahora que habíamos actuado. Open Subtitles لقد كنت أخشى أن تفقد أعصابها عندما نفعل المهمة
    tenía miedo de que fuera lo más parecido a una familia que yo conociera. Open Subtitles كنت أخشى أن يكون أقرب ما يمكن أن أحظى به من عائلتي
    Yo temía, que usted estuviera receloso de mi ... que pudiera pensar, que me casé por dinero. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون حذراً منى و ربما كنت تعتبرنى منقبة عن الذهب
    Temía que te pusieras más nervioso. Open Subtitles كنت أخشى أن مقاومتك للقناع ستترك بعض التجاعيد
    Me Temía que los iba a tener hasta abril. Open Subtitles كنت أخشى أن يظلوا فيها حتى شهر أبريل المقبل
    Estaba triste porque Temía que perdieras tu camino. Open Subtitles لأني كنت أخشى أن تضل طريقك لقد ضللتُ طريقي
    A decir verdad, Temía que el acontecimiento pasaría este año sin destacar. Open Subtitles للأمانة , كنت أخشى أن يمر هذا الحدث بدون شئ ملفت هذا العام
    Te ves bien Temía que te murieras o algo así. Open Subtitles بدأ وكأنك تلقيت ضرباً مبرحاً كنت أخشى أن تموت أو شيء ما.
    Temía que íbamos a estar encerrados hasta que el gallo cantara. Open Subtitles كنت أخشى أن نكون في السجن حتى ينمو الناعق
    ¡Oh, gracias a Dios que has venido! Temía que estuvieses muerta. Open Subtitles الحمدلله أنك أتيت كنت أخشى أن تكوني ميتة
    Temía que fuese con alguien que me cayera mal. Open Subtitles كنت أخشى أن يكون شخصاً لا أحبه.
    Temía que el Zorro os hubiese atacado. Open Subtitles -صاحب المعالى لقد كنت أخشى أن تكون قد هوجمت من قبل " زورو " فى طريقك
    Temí que tuvieras otro de esos ataques tuyos. Ésos de histeria. Open Subtitles كنت أخشى أن لا زلت تعانين هذه النوبات و التشنجات الهستيرية
    Temí que te hubieras ido a tu casa. Te busqué por toda la planta. Open Subtitles كنت أخشى أن تذهب للمنزل جربت كل مكان لوضع المصنع
    Siempre Temí que te convirtieras en aquello contra lo que luchas. Open Subtitles دائما كنت أخشى أن تصبح ذلك الذي تحارب من أجله
    Tenía miedo que fuera otro caso de "culo sudado". Open Subtitles كنت أخشى أن أكون حصلت على حالة أخرى من المؤخرة الرطبة
    Cuando era prisionera de Ultra, tenía miedo de que me quitaran mis poderes, y pensé en cómo viví estos dos últimos años. Open Subtitles أتعرف، عندما أمسكوا بي، كنت أخشى أن يتم سلبني من قوايّ، فكرت كثيراً بالطريقة التي قضينا بها أخر عامين
    Es decir, Me daba miedo que me amases tanto como para renunciar a eso y... ya sabes, sentía que si te quería de... verdad, no podía pedirte que renunciases... y que te sacrificases por mí. Open Subtitles كنت أخشى , أن يتوقف حبك لى و تتخلى عنى كما تعلم , لقد أحببتك , أنا حقا أحبك ولم أكن أريد أن أطلب منك هذا تضحى من أجلى
    Literalmente, temía estar haciendo algo malo. Open Subtitles حرفيا، كنت أخشى أن تفعل شيئا خاطئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus