"كنت تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabías
        
    • Sabía
        
    • sabes
        
    • Conocías a
        
    • usted sabe
        
    • Conoció a
        
    • Conociste a
        
    • Conocía a
        
    • Sabias
        
    • conoces a
        
    • supieran
        
    • uno sabe
        
    y ella vino al camerino y me dijo, oh, sabes, Isaac, Sabías que, hablaba de Stalinismo, y hablaba de los años 30 en Rusia, TED وقد أتت إلى الكواليس وقالت، أتعلم يا إسحاق، هل كنت تعرف ذلك، وكان الحديث عن الستالينية، وعن الثلاثينيات في روسيا.
    Bueno, pensé que tal vez si Sabías de algo con que pudiera... ¿Aquí, como qué? Open Subtitles ظننت ربما إذا كنت تعرف شيئًا أبدأ بهِ هنا، ربما شيء في وكالتك؟
    Jake, desde el principio Sabías que era un libro de nuestras vidas. Open Subtitles لقد كنت تعرف منذ البداية أن هذا الكتاب يعرض حياتنا
    Sabía que ese tipo había entrado a las 7 de la mañana. Open Subtitles كنت تعرف ان ذلك الرجل يبدا العملَ في السابعة صباحا.
    Nunca me dijiste que Conocías a Víbora Plissken. Open Subtitles انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يا براين
    Sabías lo que estaba tramando. Por eso finges no saber la fórmula. Open Subtitles كنت تعرف ما أسعى له، لهذا تتظاهر لأنك لا تعرف التركيبة
    ¿Sabías que a Kyle le gustaba dormir en el cuarto de Danny y que Kyle habia estado mojando la cama? Open Subtitles هل كنت تعرف ان كايل يحب ان ينام في غرفة داني او أن كايل كان يبلل سريره؟
    ¿Entonces Sabías que tenía un registro antes que se uniera a la Marina? Open Subtitles إذاً كنت تعرف أنّه كان لديه سجل جنائي قبل إلتحاقه بالبحرية؟
    Oh, cierto, porque tú Sabías que ella nunca te echaría un polvo. Open Subtitles صحيح , لانك كنت تعرف بانها لن تقوم بمعاشرتك ابداً
    ¿Sabías... que si revuelves las letras de tu nombre, dicen ZODIAC RAM? Open Subtitles هل كنت تعرف إذا لخبطت أحرف اسمك سيصبح زودياك رام
    Ella estaba perdida en su propia cabeza, pero la arrastraste fuera, Sabías lo que ella necesitaba escuchar, y se lo pusiste delante. Open Subtitles لقد فقدت نفسها داخل فكرها الخاص، ولكنك قمت بإخراجها كنت تعرف ما تحتاج إلي سماعه وقد وضعته أمام عينيها.
    - No Sabía adónde te llevaría. - Pero Sabías de esto. - Oh, sí. Open Subtitles لم أكن أعرف إلى أين ستقودك كنت تعرف بشأن ذلك
    El pobre viejo es Don Fernando, pero ya lo Sabías, ¿no? Open Subtitles العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟
    Ud Sabía que su esposo iría a Baidley esa noche, así que lo siguió. Open Subtitles كنت تعرف زوجك كان الذهاب الى كلية باديلي ذلك المساء، لذلك اتبعته.
    Le estoy preguntando si Sabía que iba a heredar... 3.500 libras al morir Paradine. Open Subtitles لقد سألك, ان كنت تعرف انك سترث مبلغ 3500 جنيه لو مات الكولونيل بارادين
    Lo siento. Si Heshke quiere matar a esa chica, lo hará. Lo sabes. Open Subtitles أنا اسف هيشك تريد أن تقتل هذه الفتاة كنت تعرف ذلك
    ¿Conocías a los astronautas del incendio? Open Subtitles هل كنت تعرف رواد الفضاء الذين تعرضوا للحريق؟
    Para ver si usted sabe algo de ellos que nos pueda interesar. Open Subtitles إذا كنت تعرف شيء بخصوصهم يكون ذو أهمية بالنسبة لنا
    ¿Conoció a Katherine Howard en Lambeth cuando ella tenía 14 ó 15 años? Open Subtitles هل كنت تعرف كاثرين هاوارد في لامبث عندما كانت في الــ 14 أو 15 من عمرها؟
    Es curioso, pero eso fue lo primero que pensé cuando hablamos la primera vez y me dijiste que Conociste a mi madre. Open Subtitles هذا طريف ولكنه أول ما فكرت به عندما تحدثت معك للمرة الأولى وأخبرتني أنك كنت تعرف أمي
    Le pregunté si usted Conocía a Bedford... y contestó, "No, pero pareciera que mis guardias sí". Open Subtitles بقدر بسيط لقد سألتك إذا كنت تعرف فيك بيدفورد فقلت لى لا , و لكن حراسى بالتأكيد يعرفونه
    Ya Sabias esto desde hace tiempo. Open Subtitles لابد وانك كنت تعرف هذا الأمر منذ مدة طويلة
    Si conoces a Tawny, será mejor que me conozcas a mí, amigo. Open Subtitles اذا كنت تعرف تاوني فمن الافضل ان تعرف انني بال
    En segundo lugar, si supieran lo que ocurrió en esta casa anoche la último que me llamarían es "hambriento de sexo", amigos. Open Subtitles ثانيا , لو كنت تعرف ما الذي حدث بالامس لكان آخر شئ تدعوني به هو محب الجنس صديقي العزيز
    Si uno sabe la altura de la montaña, conoce exactamente lo que se requiere para escalarla. TED إذا كنت تعرف ارتفاع الجبل، فستعرف بالضبط ما سيتطلبه الأمر لصعوده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus