y ella vino al camerino y me dijo, oh, sabes, Isaac, Sabías que, hablaba de Stalinismo, y hablaba de los años 30 en Rusia, | TED | وقد أتت إلى الكواليس وقالت، أتعلم يا إسحاق، هل كنت تعرف ذلك، وكان الحديث عن الستالينية، وعن الثلاثينيات في روسيا. |
Bueno, pensé que tal vez si Sabías de algo con que pudiera... ¿Aquí, como qué? | Open Subtitles | ظننت ربما إذا كنت تعرف شيئًا أبدأ بهِ هنا، ربما شيء في وكالتك؟ |
Jake, desde el principio Sabías que era un libro de nuestras vidas. | Open Subtitles | لقد كنت تعرف منذ البداية أن هذا الكتاب يعرض حياتنا |
Sabía que ese tipo había entrado a las 7 de la mañana. | Open Subtitles | كنت تعرف ان ذلك الرجل يبدا العملَ في السابعة صباحا. |
Nunca me dijiste que Conocías a Víbora Plissken. | Open Subtitles | انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يا براين |
Tú Sabías lo que estaba tramando. Por eso finges no saber la fórmula. | Open Subtitles | كنت تعرف ما أسعى له، لهذا تتظاهر لأنك لا تعرف التركيبة |
¿Sabías que a Kyle le gustaba dormir en el cuarto de Danny y que Kyle habia estado mojando la cama? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ان كايل يحب ان ينام في غرفة داني او أن كايل كان يبلل سريره؟ |
¿Entonces Sabías que tenía un registro antes que se uniera a la Marina? | Open Subtitles | إذاً كنت تعرف أنّه كان لديه سجل جنائي قبل إلتحاقه بالبحرية؟ |
Oh, cierto, porque tú Sabías que ella nunca te echaría un polvo. | Open Subtitles | صحيح , لانك كنت تعرف بانها لن تقوم بمعاشرتك ابداً |
¿Sabías... que si revuelves las letras de tu nombre, dicen ZODIAC RAM? | Open Subtitles | هل كنت تعرف إذا لخبطت أحرف اسمك سيصبح زودياك رام |
Ella estaba perdida en su propia cabeza, pero la arrastraste fuera, Sabías lo que ella necesitaba escuchar, y se lo pusiste delante. | Open Subtitles | لقد فقدت نفسها داخل فكرها الخاص، ولكنك قمت بإخراجها كنت تعرف ما تحتاج إلي سماعه وقد وضعته أمام عينيها. |
- No Sabía adónde te llevaría. - Pero Sabías de esto. - Oh, sí. | Open Subtitles | لم أكن أعرف إلى أين ستقودك كنت تعرف بشأن ذلك |
El pobre viejo es Don Fernando, pero ya lo Sabías, ¿no? | Open Subtitles | العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟ |
Ud Sabía que su esposo iría a Baidley esa noche, así que lo siguió. | Open Subtitles | كنت تعرف زوجك كان الذهاب الى كلية باديلي ذلك المساء، لذلك اتبعته. |
Le estoy preguntando si Sabía que iba a heredar... 3.500 libras al morir Paradine. | Open Subtitles | لقد سألك, ان كنت تعرف انك سترث مبلغ 3500 جنيه لو مات الكولونيل بارادين |
Lo siento. Si Heshke quiere matar a esa chica, lo hará. Lo sabes. | Open Subtitles | أنا اسف هيشك تريد أن تقتل هذه الفتاة كنت تعرف ذلك |
¿Conocías a los astronautas del incendio? | Open Subtitles | هل كنت تعرف رواد الفضاء الذين تعرضوا للحريق؟ |
Para ver si usted sabe algo de ellos que nos pueda interesar. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف شيء بخصوصهم يكون ذو أهمية بالنسبة لنا |
¿Conoció a Katherine Howard en Lambeth cuando ella tenía 14 ó 15 años? | Open Subtitles | هل كنت تعرف كاثرين هاوارد في لامبث عندما كانت في الــ 14 أو 15 من عمرها؟ |
Es curioso, pero eso fue lo primero que pensé cuando hablamos la primera vez y me dijiste que Conociste a mi madre. | Open Subtitles | هذا طريف ولكنه أول ما فكرت به عندما تحدثت معك للمرة الأولى وأخبرتني أنك كنت تعرف أمي |
Le pregunté si usted Conocía a Bedford... y contestó, "No, pero pareciera que mis guardias sí". | Open Subtitles | بقدر بسيط لقد سألتك إذا كنت تعرف فيك بيدفورد فقلت لى لا , و لكن حراسى بالتأكيد يعرفونه |
Ya Sabias esto desde hace tiempo. | Open Subtitles | لابد وانك كنت تعرف هذا الأمر منذ مدة طويلة |
Si conoces a Tawny, será mejor que me conozcas a mí, amigo. | Open Subtitles | اذا كنت تعرف تاوني فمن الافضل ان تعرف انني بال |
En segundo lugar, si supieran lo que ocurrió en esta casa anoche la último que me llamarían es "hambriento de sexo", amigos. | Open Subtitles | ثانيا , لو كنت تعرف ما الذي حدث بالامس لكان آخر شئ تدعوني به هو محب الجنس صديقي العزيز |
Si uno sabe la altura de la montaña, conoce exactamente lo que se requiere para escalarla. | TED | إذا كنت تعرف ارتفاع الجبل، فستعرف بالضبط ما سيتطلبه الأمر لصعوده. |