Bien, cuéntame sobre tu abuela. ¿Qué estabas diciendo? | Open Subtitles | حسناً، حسناً أخبريني عن جدتك مجدداً، ماذا كنت تقولين عنها؟ |
Te vi hablando con ella anoche. ¿Qué le estabas diciendo? | Open Subtitles | رأيتك تتحدثين معها الليلة الماضية ماذا كنت تقولين لها ؟ |
estabas diciendo que había un problema. | Open Subtitles | كنت تقولين بأن ثمة مشكلة |
Sí, recuerdo que me decías que tenía que proteger al rey y a la reina de los malos. | Open Subtitles | نعم , واتذكر انك كنت تقولين لي بأنه يجب عليّ حماية الملك و الملكه من الاشرار. |
Mira, me has dicho que los fantasmas pueden mover cosas, que tienen control mental, que pueden desaparecer y reaparecer, | Open Subtitles | انظري، إذا كنت تقولين لي أن الأشباح يمكنها تحريك الأشياء ولهم سيطرة عقلية ويمكنهم الإختفاء والظهور |
¿Qué decías sobre un granjero medio tonto? | Open Subtitles | ماذا كنت تقولين بشأن فتى المزرعة البسيط ؟ |
Has estado diciendo lo mismo desde que eras una niña. | Open Subtitles | لقد كنت تقولين نفس الشيء .منذ أن كنت طفلة |
¡Y la puerta siempre está abierta! Dijiste: "¡El Gran Hermano nos observa!". | Open Subtitles | حتى الأبواب دائماً مفتوحة كنت تقولين دعها فى حراسة الرب |
El día que me fui y tu decías que no lo harías, no te escuchaba porque estaba furioso. | Open Subtitles | يوم غادرت و كنت تقولين أنك لا تستطيعى تخطئ هذا بمفردك لم أستمع اليك لأنى كنت غاضب |
Así que... estabas diciendo... que te gustan los animales? | Open Subtitles | كنت تقولين أنك تحبين الحيوانات |
¿Qué estabas diciendo sobre esta demanda? | Open Subtitles | ماذا كنت تقولين عن الدعوة القضائية ؟ |
estabas diciendo que hay una mejor posibilidad de que algo suceda de la que hay que tu y yo tratemos... | Open Subtitles | كنت تقولين بأنها كانت فرصة أفضل لشيء ما ليحصل فهناك أمر ما يجربه كلانا... |
¿Estabas diciendo algo sobre "mejor tarde que nunca"? | Open Subtitles | هل كنت تقولين شيئاً عن التأخير ؟ |
No era que estabas diciendo qué hermoso día que era? | Open Subtitles | كنت تقولين إن الطقس جميل. |
Así que creo que estabas diciendo la verdad. | Open Subtitles | أعتقد بأنك كنت تقولين الحقيقة |
Mira, se que no es quien te esperabas, pero, ¿recuerdas cuando me decías que ser gay era solo una fase, qué solo necesitaba conocer a la chica adecuada? | Open Subtitles | اسمعي اعرف انها لم تكن من توقعتها لكن تذكري كيف انك كنت تقولين ان كوني شاذا لطالما كان مرحلة و أنني احتاج للقاء الفتاة المناسبة؟ |
¿Me decías? | Open Subtitles | ماذا كنت تقولين ؟ |
me decías sobre el... eh... | Open Subtitles | .. كنت تقولين بخصوص |
Bueno, como has dicho, lo hiciste por tu gente. | Open Subtitles | حسناً، كما كنت تقولين فعلت ذلك من أجل شعبك |
¿Qué decías del pastel de boniato? También es uno de mis favoritos. | Open Subtitles | اذن , ماذا كنت تقولين عن فطيرة البطاطا الحلوة ؟ انها المفضلة لدي ايضا |
¿Has estado diciendo que es nuestra lucha durante los últimos meses? | Open Subtitles | كنت تقولين بأنها كذلك في الأشهر القليلة الماضية ؟ |
Me Dijiste que estabas apenadísima, porque estabas enamorada de un pirata. | TED | كنت تقولين بانك كنت محرجة حقيقة ذلك لانك في علاقة حب مع القرصان؟ |
Siempre decías que debería haber un lugar en el que uno pensara e incluso añorara pero que nunca llegara a ver. | Open Subtitles | كنت تقولين دائما لابد من وجود مكان تعلمي عنه وتفكري فيه وربما حتى تتوقين إليه, |
Usted decía que detener Hannibal Lecter, así que tengo que saber lo Hannibal Lecter es, entonces dejo de hacerlo. | Open Subtitles | لقد كنت تقولين ان اوقف (هانيبال ليكتر) لذا علي ان اعرف ما هو (هانيبال ليكتر) حتى اتوقف عن القيام بها |